Реликт - Линкольн Чайлд
Книгу Реликт - Линкольн Чайлд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Значит, вы думаете, оно отправилось на охоту, — негромко сказал Пендергаст.
Фрок замер. Потом едва заметно кивнул.
— На кого же оно теперь охотится? — спросила Марго.
Мужчины не ответили.
55
Катберт снова проверил дверь. Она была заперта и тверда, как скала. Включил фонарик и посветил в сторону Райта, тот сидел в кресле, угрюмо опустив голову. Катберт выключил свет. В комнате стоял запах виски. Слышно было, как дождь барабанит по зарешечённому окну.
— Что будем делать с Райтом? — негромко спросил он.
— Не беспокойся, — жёстко ответила Рикмен. — Скажем журналистам, что он заболел, и отправим его в больницу, назначим на завтра пресс-конференцию…
— Я говорю не о том, что мы предпримем, когда выйдем отсюда. А о том, что с ним делать сейчас. Если зверь появится здесь.
— Пожалуйста, Иен, кончай эти разговоры. Мне страшно. Я не могу себе этого представить. Насколько можно судить, животное прожило в подвале несколько лет. С какой стати ему подниматься сюда сейчас?
— Не знаю, — ответил Катберт. — Именно это меня и беспокоит.
Он в очередной раз заглянул в барабан. Пять патронов. Подошёл к Райту, потряс его за плечо.
— Уинстон?
— Ты ещё здесь? — спросил директор, подняв мутный взгляд.
— Уинстон, иди с Лавинией в зал динозавров. Ступай.
Райт сбросил с плеча его руку.
— Мне и тут хорошо. Пожалуй, я промочу горло.
— Ну и чёрт с тобой, — сказал Катберт. И сел в кресло.
От двери донеслось отрывистое пощёлкивание, словно кто-то повернул и отпустил ручку.
Катберт подскочил с пистолетом в руке. Подошёл вплотную к двери и прислушался.
— Я что-то слышал, — негромко сказал он. — Лавиния, отправляйся в зал динозавров.
— Боюсь, — прошептала та. — Пожалуйста, не заставляй меня идти туда одну.
— Делай, что сказано.
Рикмен подошла к дальней двери и открыла её. Заколебалась.
— Быстро.
— Иен… — взмолилась Рикмен. За её спиной виднелись маячившие в темноте огромные скелеты. Большие чёрные рёбра и зияющие ряды зубов внезапно осветила яркая молния.
— Чёрт тебя побери, женщина, иди туда.
Катберт снова повернулся к двери, прислушался. О неё тёрлось что-то мягкое. Он подался вперёд, прижался ухом к гладкой древесине. Может, это ветер?
Внезапный удар в дверь с огромной силой отбросил его в комнату. В зале динозавров завопила Рикмен.
Райт, пошатываясь, встал.
— Что это было?
У Катберта в голове звенело. Он поднял с пола пистолет, с трудом встал и бросился в дальний угол.
— Иди в зал динозавров! — крикнул он Райту. Райт грузно привалился к креслу.
— Чем это так отвратительно пахнет? Очередной неистовый удар по двери, треск дерева прозвучал, как выстрел. Катберт в ответ машинально нажал на спуск, и пистолет выстрелил. С потолка посыпалась пыль. Он тут же опустил оружие, руки затряслись. Глупо, истратил патрон. Чёрт возьми, увы, он плохо разбирается в пистолетах. Попытался прицелиться, но руки дрожали уже неудержимо. Успокойся, подумал он. Сделай несколько глубоких вдохов. Целься в какое-нибудь жизненно важное место. Четыре патрона.
В кабинете постепенно снова воцарилась тишина. Райт стоял у кресла, словно примёрз.
— Уинстон, идиот! — прошипел Катберт. — Ступай в зал!
— Раз ты так хочешь, — ответил Райт и зашаркал к двери. Казалось, в конце концов он испугался так, что еле мог двигаться.
Потом Катберт опять услышал тот негромкий звук, и древесина застонала. Существо надавило на дверь. Вновь послышалось жуткое кра-ак, и дверь проломилась, кусок дерева, вертясь, влетел в комнату. Стол рухнул. В дыру просунулись три когтя и ухватились за обломанный край двери. С треском утащили остаток её в коридор, и Катберт увидел в проёме тёмный силуэт.
Райт, шатаясь, ввалился в зал динозавров и чуть не сбил с ног Рикмен, которая появилась в двери, давясь слезами.
— Стреляй, Иен, пожалуйста, пожалуйста, убей его! — завопила она.
Катберт выжидал, прицелившись. Задержал дыхание. Четыре патрона.
Командир спецназовцев двигался по крыше. Силуэт его на фоне тёмно-синего неба выглядел кошачьим. Оператор с улицы направлял его. Коффи стоял в брезентовой накидке рядом с оператором. Оба держали в руках прорезиненные непромокаемые рации.
— Контрольный пост первому, ещё пять футов на восток, — произнёс оператор в рацию, глядя на крышу в закреплённый телескоп. — Вы почти на месте.
И поглядел на музейные синьки, лежащие на столе под плексигласовым листом. Маршрут спецназа был отмечен красным.
Тёмный силуэт осторожно пробирался по наклонной крыше, вокруг мерцали огни северного Вест-сайда; внизу тёк Гудзон, мигали огни машин «скорой помощи», высотные жилые дома стояли вдоль Риверсайд-драйв рядами светящихся кристаллов.
— Готово, — сказал оператор. — Первый, вы на месте.
Коффи видел, как командир опустился на колени и ловко, бесшумно стал устанавливать заряды взрывчатки. Группа ожидала ярдах в ста позади, медики находились непосредственно за ней. На улице завыла сирена.
— Установлены, — сообщил командир. Встал и осторожно пошёл обратно, разматывая провод.
— Будете готовы — взрывайте, — скомандовал Коффи.
Все на крыше легли. Сверкнула вспышка, через секунду до Коффи донёсся резкий хлопок. Командир чуть подождал и пошёл к месту взрыва.
— Первый контрольному посту, отверстие есть.
— Действуйте, — разрешил Коффи.
Спецназовцы спустились в отверстие, медики за ними.
— Мы внутри, — послышался голос командира. — В коридоре пятого этажа, действуем, как рекомендовано.
Коффи с нетерпением ждал. Взглянул на часы: десять пятнадцать. Прошло полтора часа, самых долгих в его жизни. Перед глазами, не давая покоя, вставало видение мёртвого, распотрошённого мэра.
— Мы у стальной двери третьей секции, пятый этаж, зона четырнадцатая. Готовы устанавливать заряды.
— Действуйте, — сказал Коффи.
От д’Агосты и его группы не было вестей уже больше получаса. Господи, случись что с мэром, никто не станет разбираться, чья это, собственно, вина. Всё свалят на Коффи. Такой уж в этом городе порядок. Он так долго добивался нынешней должности, был так осторожен, а теперь эти гады губят его карьеру. Всё вина Пендергаста. Если б этот сукин сын не принялся мутить воду на чужой территории…
— Заряды установлены.
— Будете готовы — взрывайте, — снова произнёс Коффи. Дров наломал не он, а Пендергаст. Сам он только вчера принял руководство. Может, его всё-таки не станут винить? Особенно если Пендергаста рядом не будет. Этот сукин сын с его языком от всего отвертится.
Долгая тишина. Взрыва не было слышно, Коффи торчал под
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна30 май 15:03 Сказка. А потом ускочет мальчик,а тётенька будет воспитывать сынка-внучка по новой тянуть лямку. ... Друг сына - Мария Зайцева
-
Гость Вера25 май 10:38 Я давно и безнадежно влюблена в эту серию книг... Королевская кровь. Стальные небеса - Ирина Котова
-
Гость Марина23 май 13:22 Очень жаль, что не закончена книга. Мне очень понравилась ... Вахтовик - Владимир Мухин