Пятое Правило Волшебника, или Дух огня - Терри Гудкайнд
Книгу Пятое Правило Волшебника, или Дух огня - Терри Гудкайнд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что, прости?
— Ну, Бертран... он время от времени мне ее уступает. Он постоянно хвастался ею и захотел, чтобы я тоже ее отведал. Ей он вещал, будто Создатель хочет, чтобы она меня ублажала. И должен тебе сказать, она весьма горячая штучка.
Стейн повернулся к двери.
— Погоди минутку, Стейн, — окликнул его Далтон.
— Ну, что еще? — обернулся имперец.
Меч Далтона свистнул и распорол Стейну живот прямо под ремнем. Далтон нанес удар аккуратно, чтобы не рассечь все, а лишь вскрыть брюшину настолько, чтобы кишки вывалились под ноги имперца.
Стейн охнул, раскрыл рот и выпученными глазами уставился на пол. Затем поднял взгляд на Далтона и рухнул на колени. Стон перешел в хрип.
— Знаешь, — меланхолично сообщил Далтон, — как выяснилось, я все же собственник. Благодари добрых духов, что твоя смерть оказалась быстрой.
Стейн повалился на бок. Далтон перешагнул через него, зайдя имперцу за спину.
— Но именно потому, что умрешь ты быстро, мне бы не хотелось, чтобы ты считал, будто хоть что-то упустил или что я невнимательно отнесся к твоему визиту.
Далтон сгреб в кулак сальную шевелюру Стейна. Взрезав мечом кожу на лбу имперца, он уперся ногой ему в спину и содрал скальп.
Затем обошел кругом и показал пронзительно визжащему Стейну:
— А это тебе за Франку, кстати сказать. Просто чтобы ты знал.
Стейн корчился на полу среди шевелящихся кишок. Из его головы ручьем текла кровь. Далтон небрежно подошел к двери и открыл ее, довольный, что новый парень, несмотря на доносившиеся из кабинета вопли, не посмел зайти без разрешения.
— Фил, загляни сюда вместе с Грегори.
— Да, министр Кэмпбелл?
— Фил, Стейн тут пачкает мой кабинет. Пожалуйста, помоги ему выйти.
— Хорошо, министр Кэмпбелл.
— И я не хочу, чтобы он испортил ковры. — Далтон, взяв со стола какую-то бумагу, посмотрел на воющего на полу имперца. — Подтащите его сюда и выкиньте в окно.
Ричард с грохотом вломился в дверь. Он увидел здесь множество народу, но направился прямиком к Кэлен.
— Ричард, погоди, — перехватил его Джиаан.
— Ну, что еще? В чем дело? Как она?
— Жива. Кризис миновал.
У Ричарда от облегчения чуть не подкосились ноги. Он почувствовал, как по щеке текут слезы, но тут же взял себя в руки. Он настолько устал, что соображал с трудом. Идя сюда, он не смог даже повернуть ручку двери, но и остановиться тоже не смог.
— Теперь я сумею ее вылечить. Мое могущество вернулось.
Ричард двинулся по коридору, но Джиаан снова схватил его за руку.
— Знаю. К Дю Шайю магия вернулась тоже. И сначала ты должен поговорить с ней.
— С ней я поговорю потом. В первую очередь надо исцелить Кэлен.
— Нет! — прокричал Джиаан прямо Ричарду в лицо. От изумления Ричард замер.
— Но почему? В чем дело?
— Дю Шайю говорит, что теперь ей известно, зачем она пришла к тебе. Дю Шайю говорит, что, пока ты не переговоришь с ней, мы не должны подпускать тебя к Кэлен. Она заставила меня поклясться, что я не подпущу тебя к Кэлен, даже если для этого придется пустить в ход меч. Пожалуйста, Кахарин, не принуждай меня. Умоляю.
Ричард сделал глубокий вдох, пытаясь успокоиться.
— Ладно, раз уж это так важно... Где Дю Шайю?
Джиаан провел Ричарда по коридору до комнаты, соседней с той, где лежала Кэлен.
Дю Шайю с младенцем на руках сидела на стуле. Увидев Ричарда, она просияла. Опустившись перед женщиной на колени, Ричард посмотрел на сладко посапывающий сверток у нее в руках.
— Дю Шайю, — прошептал он, — какой он красивый!
— У тебя дочь, муж мой.
Ричард, занятый совсем другими мыслями, на сей раз не стал спорить с Дю Шайю. Не важно, чья это дочь. Не сейчас.
— Я назвала ее Карой в честь той, что спасла нам жизнь.
— Кара будет довольна, — кивнул Ричард. Дю Шайю положила руку ему на плечо.
— Ричард, ты здоров? Ты выглядишь так, будто побывал в мире мертвых.
— Некоторым образом так оно и было, — слабо улыбнулся он. — Джиаан сказал, твой магический дар вернулся.
— Да, — кивнула она. — И ты должен мне верить. Мой дар позволяет чувствовать заклинания и останавливать их действие.
— Дю Шайю, я должен исцелить Кэлен.
— Нет, не должен.
Ричард взъерошил волосы.
— Дю Шайю, я знаю, ты хочешь помочь, но твои слова — безумие.
Она сгребла его за ворот:
— Слушай меня, Ричард. Я пришла к тебе с вполне определенной целью. И теперь я знаю, что это за цель. Я пришла, чтобы помочь тебе избежать боли от потери Кэлен. На нее наложено скрытое заклятие. И если ты попытаешься исцелить ее с помощью магии, то это заклятие проснется и ее убьет. Это сделали для того, чтобы она наверняка погибла.
Ричард, стараясь сохранять спокойствие, облизнул губы.
— Но ты же можешь обезвредить заклинание. Сестра Верна сказала мне об этом, когда мы с тобой впервые повстречались. Дю Шайю, ты можешь обезвредить это заклятие, а потом я ее исцелю.
Дю Шайю твердо смотрела ему в глаза.
— Нет. Послушай меня. Ты не хочешь меня понять, а слышишь только то, что хочешь услышать. Послушай, что это за заклинание. Это заклинание сотворено той магией, перед которой мое волшебство бессильно. Я не могу его рассеять, как обычное заклинание. Оно сидит в Кэлен словно зубец рыболовного крючка. Твоя исцеляющая магия запустит его, ты убьешь Кэлен. Слышишь, Ричард? Если ты коснешься ее магией, ты убьешь ее!
— И что же нам тогда делать? — Ричард сжал пальцами виски.
— Она еще жива. А раз она до сих пор жива, значит, сумеет выкарабкаться. Ты должен позаботиться о ней. Она должна выздороветь без магического вмешательства. Как только ей станет лучше, заклинание рассеется, как в рыбе растворяется крючок. Оно исчезнет еще до того, как Кэлен оправится окончательно, но к тому времени ей твоя магия уже не потребуется.
— Ладно, — кивнул Ричард. — Спасибо тебе, Дю Шайю. Большое тебе спасибо за... за все.
Дю Шайю обняла его, потянувшись через лежащего на ее коленях младенца.
— Но нам нужно убираться отсюда, — быстро проговорил Ричард. — Орден будет здесь с минуты на минуту. Мы должны уехать из Андерита.
— Этот человек, Эдвин, он хороший. Он предоставил фургон, чтобы ты мог увезти Кэлен.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна30 май 15:03 Сказка. А потом ускочет мальчик,а тётенька будет воспитывать сынка-внучка по новой тянуть лямку. ... Друг сына - Мария Зайцева
-
Гость Вера25 май 10:38 Я давно и безнадежно влюблена в эту серию книг... Королевская кровь. Стальные небеса - Ирина Котова
-
Гость Марина23 май 13:22 Очень жаль, что не закончена книга. Мне очень понравилась ... Вахтовик - Владимир Мухин