Зеркало судьбы - Татьяна Митрофановна Никифорова
Книгу Зеркало судьбы - Татьяна Митрофановна Никифорова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девушка почувствовала горячий, пристальный мой взгляд и робко посмотрела в мою сторону. Наши глаза встретились, и в тот же миг словно искра пробежала между нами. Я понял, что полюбил незнакомку с первого взгляда и не хочу расставаться с ней. Но вот все формальности по подготовке спуска ганьи на воду были соблюдены, и я с ужасом подумал, что вскоре придётся расстаться с девушкой. Но навсегда ли? Этого я не знал.
Дрейк прерывисто вздохнул, но не прервал рассказ.
– Купец протянул девушке медный кубок. Она взяла его дрожащей рукой и посмотрела в мою сторону. О, что это был за взгляд! В нём были одновременно страсть и любовь, ужас и безысходность. От этого взгляда сердце моё готово было разорваться на части. Я ринулся к незнакомке, но отец и корабелы схватили меня за руки и закрыли собой. Лёгкое замешательство в наших рядах не укрылось от купца. Он нахмурился и с гневом посмотрел на белокожую красавицу. Девушка бросила на него презрительный взгляд и с ненавистью посмотрела на людей в жёлтых одеждах. Гордо вскинула голову и залпом выпила содержимое кубка. Вдруг кубок выпал из её обессилевших рук, и она опустилась на землю.
Люди в жёлтых одеждах, к ужасу собравшихся на верфи, подхватили девушку и уложили под киль ганьи. Как потом оказалось, красавица была рабыней. Купец купил её на невольничьем рынке и привёз с собой именно для этой цели.
– Какая бессмысленная жестокость! – содрогнулся Мирдан.
– Да! Я тогда почувствовал себя скверно, но разорвать договор с купцом было уже невозможно. Лишь позже я узнал, что это был древний, жестокий обычай жертвоприношения богам страны купца. Согласно их поверью, кровь красавицы, обагрившая корпус корабля, оберегала судно от гибели в море. Не стану рассказывать, как, прячась от отца, убитый горем, я взошёл на ставшую ненавистной мне ганью. Это не имеет отношения к тому, о чём я хочу предупредить вас…
Дрейк перевёл дыхание и продолжил:
– Утром следующего дня ганья ушла в море. Хоть я и был корабелом, но в дальнем плавании оказался новичок, и мне предстояло многому научиться у более опытных членов экипажа. Вахты требовали от нас полной отдачи, и мысли о погибшей под килем девушке незаметно отошли на второй план.
Купец вёл успешную торговлю и, в отличие от многих торговцев, не скупился на вознаграждение команде. С каждым рейсом он богател. Мы исправно несли службу. Нам не на что было роптать.
Но вот однажды нас застал в море шторм. Это был не просто шторм – началось нечто ужасное. Неистовый ветер стремительно гнал по сизо-лиловому грозовому небу большие, тёмные лохматые тучи, и вскоре кромешная тьма поглотила ганью. Море не на шутку разбушевалось. Оно выло, как сотня голодных волков. Небо раскалывал гром. Огромные волны перекатывались через высокую корму ганьи, круша и смывая с палубы всё на своём пути. Молнии как пики вонзались в воду вокруг нас, серебря на миг пенистые гребни огромных волн и выхватывая из темени обречённое судно. Бурлящая морская ширь на мгновение вспыхивала ослепительным светом, вздымалась и с оглушительным гулом рушилась в бездну. Грот- и бизань-мачты трещали и гнулись, как сухой тростник. Над нашими головами оглушительно хлопали в клочья изодранные ветром паруса.
Вдруг снасти, на которых чудом держались паруса, лопнули. Резкий порыв ветра подхватил их жалкие остатки и яростно швырнул в чёрную бездну грозового неба. От ударов о корпус гороподобных волн обе мачты рухнули. Ганья давно потеряла управление, и её кидало из стороны в сторону, как пустую ореховую скорлупу. Казалось, мир обезумел, и мы обезумели вместе с ним. С отчаянием приговорённых к смерти людей мы попытались поднять другую грот-мачту, чтобы, лавируя, уйти от опасности, но всё было напрасно – неудача уже преследовала купца…
Конечно, поначалу мы пытались как-то бороться со стихией, но потом поняли, что это бессмысленно и бесполезно, и каждый начал думать только о своём спасении. Когда очередная молния на миг осветила всё вокруг, я расширившимися от ужаса глазами увидел, что гребень огромной волны несёт ганью к берегу какого-то острова. Отвесные скалы круто обрывались вниз, образуя почти вертикальную линию. Рухнувшие осколки скал, громоздившиеся внизу, напоминали каменистый дикий пляж.
Стихия, демонстрируя своё могущество, с грохотом обрушивалась на скалы и рассыпалась мириадами брызг. Казалось, что это дикое место специально уготовано нам смертью. Я страстно молился, и ганья в последний момент чудом проскочила мимо этого жуткого прибежища смерти. Через минуту, показавшуюся мне вечностью, её выбросило на берег рядом с ужасными скалами. От резкого удара о землю сознание покинуло меня.
Дрейк устало прикрыл глаза.
В кубрике стояла тишина. Многие из слушателей в своё время тоже испытали на себе ужас разгула морской стихии, и его рассказ невольно напомнил им о пережитом. Все понимали, что чувствовал Дрейк в ту минуту, и терпеливо ждали продолжения рассказа.
Дрейк собрался с силами и продолжил:
– Очнувшись, я увидел над собой склонённое лицо красивой девушки. На голове у неё была шапочка из рыбьей кожи. Девушка была так похожа на ту несчастную, которую купец и люди в жёлтых одеждах принесли в жертву своим богам, что я подумал, не покинул ли я этот мир? И, наверное, было бы лучше, если бы это оказалось так. Дикая боль пронзила моё тело. Я застонал и готов был снова потерять сознание, но девушка бережно приподняла мою голову и влила в рот какую-то горькую, без запаха, густую жидкость. Через несколько минут боль отступила, и я почувствовал себя намного лучше…
Красавица, не говоря ни слова, пошла к морю. Не доходя до кромки воды, она обернулась и поманила меня за собой. Я с трудом поднялся и неуклюже заковылял следом. Девушка без слов сняла с головы шапочку, молча надела её мне на голову и быстро вошла в воду. Я, словно во сне, последовал за ней. Мы заходили всё глубже, и вскоре вода накрыла меня с головой, но я не утонул – я продолжал свободно дышать.
Мы шли по морскому дну, и разноцветные удивительные рыбы разных размеров и форм стайками и поодиночке проплывали мимо нас. Особо любопытные останавливались и, шевеля
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор