Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков
Книгу Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хм-м, — он задумался. — А ты умный, — произнес он, и Серебряный Змей за нашими спинами в очередной раз хмыкнул.
Черный Паук обернулся и смерил Сервантеса недовольным взглядом, после чего снова резко дернул веревку на себя. Разумеется, иллериец не удержался на ногах и снова упал. В этот раз, кстати, заслуженно.
— Побольше уважения к гостю, — произнес друид недовольным голосом.
Поднявшись, Идальго смерил меня уничтожающим взглядом. Уверен, сейчас он ненавидел меня всеми фибрами своей души. Скорее всего, даже больше, чем Винсента Рошфора. А ведь у него с семьей Багрового Палача давняя вражда.
«Видимо, я обрел очередного врага, » — подумал я, спокойно смотря на Идальго.
Хотя я в любую минуту могу его убить, и тогда его семья вообще не узнает, кто такой молодой барон Люк Кастельмор и какой я нанес ущерб чести Сервантеса. Хотя напрямую я этого и не делал вовсе…
— Твои друзья нормально отнесутся ко мне и Ягваю? — когда мы отправились дальше, спросил меня Черный паук.
— Да, — кивнул я в ответ.
— А для них не покажется странным, что ты так хорошо ладишь с нами? — поинтересовался здоровяк иной.
— Они уже привыкли, — честно ответил я.
— Да? Интересно, — усмехнулся мой собеседник. — Они не считают это странным? — спросил иной.
— Думаю, считают, — ответил я. — Просто я сразу установил определенные правила, и они не задают лишних вопросов. Даже если их возникает очень много, — ответил я Черному Пауку.
— Хе-х, — снова усмехнулся друид. — Интересный ты.
— Спасибо, — улыбнулся я иному. Оставшуюся часть пути до стоянки моих друзей мы шли с ним, беседуя о зверях, водящихся в этих джунглях, интересных растениях, которые тут произрастали, и о многом другом. Благо путь был неблизкий.
Причем вел меня Черный Паук так, будто бы зная, где мы остановились. И вел он в правильную сторону. Благо, определить ее для меня не составляло труда, благодаря магическому зрению.
Интересно, сильно они удивятся моему возвращению с иллерийским офицером и иным. Или они и правда уже привыкли?
* * *
— Люк! — первым меня заметил Жумельяк. Причем он так резко спикировал с воздуха, что на лету его чуть было не перехватил Ягвай Черного Паука.
Выкрикнув что-то нечленораздельное, Черный Паук вовремя успел среагировать, и его фамильяр приземлился на землю, что-то недовольно проурчав при этом.
А ведь если бы полоснул по Жозе когтями, то мало бы ему не показалось.
— Вы бы поосторожней, Жозе, — произнес я, смерив кардинальского сына недовольным взглядом.
— Так это же он на привязи, как и полагается псу, а не вы, — усмехнулся Жумельяк, посмотрев на Серебряного Змея. — Что тут может быть не так?
— Например вот он, — я кивнул на Ягвая, которого Жумельяк, похоже не заметил.
Кардинальский сын вздрогнул. В принципе, так и надо. А то что-то он слишком расслабился. Или, может, мне показалось?
Идальго Сервантес ничего не ответил на оскорбление. И правильно сделал. Сейчас он находился не в том положении, чтобы выражать свое возмущение. И он это прекрасно понимал.
— Как же я вас рад видеть! — на лице Жозе появилась довольная улыбка.
Складывалось такое впечатление, что он меня сейчас и вовсе обнимет и расцелует, но он ограничился одобрительным хлопком по плечу.
Всё-таки не забывал в каком месте мы находимся.
— Взаимно, Жозе, — ответил я, после чего посмотрел на здоровяка иного. — Это Черный Паук. Он поймал Сервантеса, — добавил я, и сын кардинала смерил друида изучающим взглядом.
— Спасибо, — произнес он на языке иных и вежливо склонил голову.
— Вы все хорошо разговариваете на нашем языке? — удивленно спросил иной.
— Нет. Я хорошо понимаю, но плохо разговариваю, — ответил Жумельяк на ломаном языке иных.
Здоровяк иной довольно улыбнулся.
— Мне он нравится, — произнес он, указывая на Жозе.
— Люк! — послышались новые голоса, и я увидел приближающихся в нашу сторону Де’Жориньи, Де’Аламика и Рошфора.
Причем все трое шли и улыбались.
Интересно, Багровый Палач вообще понимает, что происходит?
Судя по его глуповатому выражению лица, нет.
— Вы его привели! — радостным голосом произнес Пересмешник, после чего посмотрел на Серебряного Змея. — Жозе, может, мне поработать с ним? — спросил лекарь у кардинальского сына.
— Не тратьте время, дорогой Анри. Он этого не стоит, — ответил Жумельяк, после чего протянул руку к Черному Пауку. — Могу я…
Он кивнул на веревку.
Иной посмотрел на меня.
— Это мой командир, — сказал я друиду.
— Хорошо, — здоровяк иной отдал конец веревки Жумельяку. Он подвел пленника к дереву и надежно привязал Серебряного Змея к нему.
— Вы теперь отвечаете за него, Анри, — приказал Жозе Пересмешнику, и тот кивнул.
А вот это правильное решение. Де’Аламик внушает гораздо больше доверия, чем Де’Жориньи.
А тем временем сын кардинала продолжил:
— Нам нужно как можно скорее попасть в руины, — произнес он и посмотрел на иного.
— Черный Паук поможет, но не бесплатно, — ответил я. — О цене с друидом договариваться вам, Жозе, — добавил я. — На себя я такую ответственность принять не мог.
— Это правильно, — кивнул маг воздуха. — Предлагаю обсудить это наедине, — снова произнес он на ломаном языке иных, но друид его явно понял.
— Хорошо, — ответил он. — Стеречь, — он указал своему Ягваю на Серебряного Змея, а затем вместе с Жумельяком отошел в сторону.
— Как вам это удалось? — спросил меня здоровяк, когда иной и кардинальский сын ушли вести переговоры. — Как вообще вам все это удается? — спросил он с неподдельным интересом.
— Думаю, это все удача, — уклончиво ответил я.
— Ага, конечно! — усмехнулся Де’Аламик, который слышал наш с Жулем разговор. — Если только вы не муж самой Богини Фортуны! — добавил он, присоединяясь к нашему разговору.
— К сожалению, нет, — ответил я.
— Тогда дело не только в удаче, — покачал головой Пересмешник. — Но вы ведь ничего не
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
