KnigkinDom.org» » »📕 Фантастика 2024-2 - Елена Владимировна Петрова

Фантастика 2024-2 - Елена Владимировна Петрова

Книгу Фантастика 2024-2 - Елена Владимировна Петрова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 677 678 679 680 681 682 683 684 685 ... 1392
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
слышал, как мать кричала вслед бегущему вдоль по улице сынишке лет десяти:

— И ситного еще пару фунтов купи!

Вслед за нашим комбатом зашли на территорию, огороженную даже не забором, а чуть ли не крепостной стеной. Путь и довольно хлипкой на вид, но даже патрульные по ее верху ходили! А там и в одноэтажное, но богато украшенное здание, мимо стоящих вооруженных часовых, вошли.

— Сейчас будете проходить по одному и ставить на предложенных вам документах свои подписи. — Проинструктировал нас наш командир спустя буквально несколько минут отсутствия внутри одного из кабинетов.

В этой непрерывной цепочке магов, входящих по очереди в тот самый кабинет, куда снова удалился наш маг, мы со Щеглом самыми последними были. Ну, дедовщина, как она есть, хе-хе. И нет, вы не подумайте, никто нас мыть сортиры или стирать свои грязные портянки в отряде не заставлял. Вся дискриминация исключительно в количестве дежурств по нашей части состава заключалась, да вот в месте в общей очереди.

— Так, Елисеев, сейчас подписывай эти бумаги и жди общего распределения в коридоре. — Объявил комбат Егоров, когда я в свой черед, последним в очереди, проник за заветную дверь. Тут, кстати, всего лишь что-то вроде отдела кадров располагалось. Китайского вида писари сидели за вполне европейскими письменными столами и возились с документацией.

— Как же я могу подписывать, если тут сплошные иероглифы написаны, — заупрямился я, — я по-китайски не разумею.

— Я тебе приказываю, боец! — Вмиг построжел наш комбат. — Молод ты еще, чтобы свои условия мне тут ставить. Ничего такого в этих текстах не прописано. Всего лишь повторение условий, на которых ты и был принят в наш отряд.

— В таком случае, товарищ командир, предлагаю заключить договор через Систему, что все именно так и обстоит. Не знаю, как вы, а я этим хитрым узкоглазым рожам ни на гран не верю. — Ага, сгладил свое упрямство, отговорившись недоверием к китайцам. На самом деле, у меня и к Егорову особого доверия не было. Ну, да, воевали с казахами вместе, но он лично мне представлялся верным псом Блюхера, а про того в моей прошлой жизни писали разное. Вплоть до того, что Блюхер вообще не настоящий Блюхер был, а австро-венгерский плененный в первую мировую офицер, всего лишь живший по документам этого самого Блюхера. Ну, и о больших деньжищах, положенных им на счета японских банков также писали. Мол, Ежов командарма и забил на Лубянке до смерти в попытках номера этих самых счетов выведать.

— Ладно. Подожди полчаса в коридоре. Писари персонально для тебя перевод этих их бумаг на русский язык сделают. — Хм. А заключать договор через Систему не стал, пес шелудивый!

Вышел я в коридор, где остальные наши толпились, а следом и Егоров вывалился.

— Ввиду требований одного слишком много о себе возомнившего молодого, всем придется еще в этом коридоре потолпиться какое-то время, — объявил он во всеуслышание, явно пытаясь настроить против меня сослуживцев.

Блин! Как нехорошо получилось! Впрочем, подписывать документы, не ведая об их содержании, всяко хуже могло оказаться. Но и так тоже нехорошо, подозреваю, об отдельном обучении боевым заклинаниям под его руководством мне придется забыть, Егорова все мои сослуживцы, в один голос, обзывали вредным, мстительным типом. Условие-то это, про персональное обучение у него, мы не через Систему обговаривали, а бумага, пусть даже и с очень важными на вид печатями, все стерпит.

Сослуживцы взроптали, конечно, но как-то без огонька. Хотя, душегубка в здешнем коридоре еще та установилась, а магичить, пусть даже с целью всего лишь создать какую-никакую прохладу, нам еще в самом начале строго настрого запретили.

Полчаса ли, час ли времени прошло, но, как и все хорошее и плохое в любом из миров, ожидание закончилось. Меня снова пригласили в «отдел кадров». Причем, китаец, вышедший с приглашением на этот раз, на вполне сносном русском языке изъяснялся. Прочитал я текст договора, особо остановившись на сумме денежного содержания (а неплохо так, китайские денежные знаки, эквивалентные четырем сотням рублей серебром в месяц!), никаких подвохов не обнаружил, подписал, после чего обратно к своим за дверь вышел.

— Значит так, бойцы! — Начал напутственную речь наш командир, когда мы на лужайке возле китайского штаба вокруг него скучковались. — Сейчас мы отправимся на здешние склады, там вы переоденетесь в местную форму, после чего разделитесь попарно и, по моей команде, отправитесь по местам дальнейшего несения службы.

Народ даже, похоже, не понял сразу, о каком разделении идет речь, потому притих на некоторое время. Но все же дошло.

— Это что, мы не все вместе будем, выходит? — Задал вопрос Тур, один из самых уважаемых в отряде магов.

— Мы подрядились охранять КВЖД, а она дли-инная, — как ребенку принялся разъяснять задумку с разделением отряда Егоров. — Но специально для тебя скажу: ты, как и еще пять сильных магов, остаетесь вместе со мной в Харбине. Мы будем ударной группой, чтобы приходить на выручку там, где станет жарко. Есть еще вопросы?

Вопросы были. Прежде всего, по языку. Как объясняться с аборигенами, не зная ни слова по-китайски. Ну, и с квартированием, питанием и все такое прочее. С языком определились просто: КВЖД же! Здесь целая куча русских специалистов еще с самого строительства железной дороги работает. А с проживанием и питанием вышло еще проще: денежное содержание за первый месяц китайцы выплатят авансом, еще до отправления нас по местам несения службы, а там уж каждый волен за свои деньги снять себе хоть дом, хоть квартиру. Ну, и нанять кухарку, конечно. Зарплаты у местных кадров-то, по сравнению с нашими, вообще копеечные.

Вроде закончили с организационными вопросами, но меня черт за язык все же дернул:

— Товарищ комбат, а как быть с обучением меня дополнительным заклинаниям? В договоре же указывалось, что меня подтянут по ним до уровня среднего мага?

— Договор — это документ! — Важным голосом отозвался Егоров. Ни в коем случае не будем его нарушать. Только вот какая штука выходит, Щитам я тебя, Ловчила, уже выучил, заклинаниям нападения кое-каким тоже. В сочетании с уже известным тебе Телекинезом, которым ты неплохо управляешься, ты собственно на уровень этого самого среднего мага и выходишь. — И довольно так оскалился, паразит. Сильно я, похоже, с тем договором и переводом на русский его подкузьмил. Что ж, Земля, как говорится, она — квадратная. Когда-нибудь за углом

1 ... 677 678 679 680 681 682 683 684 685 ... 1392
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге