Шиноби. Книги I - XX - Роман Романович
Книгу Шиноби. Книги I - XX - Роман Романович читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А я ему ещё и зарплату плачу. Хорошо устроился, засранец.
Всё необходимое мы купили в итоге. Часа три на это убили. Там и Калия вернулась. Посидели в ресторане, расслабились немного. А на следующее утро вышли в поход. Сергей куда-то отходил, пока Калия к отцу ходила, к вечеру вернулся, с нами посидел. На пятом ярусе отчалил.
Новый город клайдов успел немного поменяться. Людей и серокожих побольше стало. Что нам было не особо интересно. Не задерживаясь, проследовали дальше.
Всё бы ничего, до мёртвого мира мы добрались. Оставалось подняться наверх. Но там, у подножия Колодца, встретили того, кого не ожидали.
Гатса с какими-то людьми.
Глава 8. Семейка, или Как Спартанец с Гатсом поговорил
Всего их было четверо, если не считать Гатса. Сразу видно — северяни. Именно так их себе и представляю, когда речь заходит о холодном севере. Гатс сидел лицом к нам. За его спиной расположилась массивная черная драконица. Она застыла подобно камню, и если бы я её уже не видел до этого, то мог бы и не разглядеть, настолько она вписывалась в окружающее пространство.
Отряд сидел возле костра, кругом. Двое мужчин располагались спинами к нам и наше проявление пропустили. Тот, что был справа от Гатса, заметил, поднялся и уставился на нас, когда подошли. Был он здоровенным, суровым и бородатым мужиком. В меховой накидке, под которой скрывалась броня. А ещё у него был здоровенный молот.
— Какие люди! — разрушила напряжение и тишину Тамара, выходя вперед. — Гатси, давно не виделись! У тебя теперь четыре жены? Взял себе девок покрепче?
Гатс, вот же чудо, улыбнулся. Я бы даже сказал, что слова ситкартки позабавили его, и он был почти готов рассмеяться. В отличие от бугая. У которого, видимо, весь потенциал ушёл в мышцы, а не мозги. Он нахмурился, свёл брови.
— Это что такое? Кто отпустил ребенка в Колодец? — вопросил он, сделав шаг вперед и перекрывая Тамаре путь к отряду.
— Гатси, — Тамара наклонилась, чтобы обогнуть бородача и посмотреть на парня. — Твоя жена совсем плохо себя ведет. Эй, красавица… — посмотрела она на мужчину, — хотя какая ты красавица, — окинула ситкарта здоровяка с головы до пят. — А хочешь на руках заборемся? Калия, а сообразишь нам опору?
— Легко, — ответила Калия.
Она взмахнула рукой, срезала кусок булыжника, который метрах в тридцати от нас был, и сюда притянула. Тот упал с гулким звуком прямо между Тамарой и её жертвой. Сделала Калия это быстрее, чем здоровяк успел найтись с ответом.
— На руках? — отмер он. — Ты, верно, шутишь⁈ Босс, кто эти люди⁈ — спросил он, начав раздражаться.
Разумеется, к этому моменту уже весь отряд пялился на нас. Их реакции разделились. Один мужчина тоже хмурился, два других — давили улыбки. Гатс старался не улыбаться слишком уж явно, но было видно — ему весело.
Весело, и одновременно с тем я поймал его на миг ставший серьезным взгляд. Ну да, расстались мы с ним не на веселой ноте.
— Это шиноби, если ты не понял, — наконец заговорил Гатс, когда пауза затянулась. — Люди Такена. Хотя они вроде как теперь сами по себе, — ответил парень, поднимаясь.
Хотя какой он парень. Рожа у него давно отнюдь не юношеская, а с тех пор как мы с ним виделись последний раз… Да, возмужал, пожалуй. Перешёл ту грань, когда перестают называть парнем и начинают звать мужчиной.
Как семейная жизнь людей-то старит.
«Тебя это тоже скоро ждет, ха-ха!» — не преминул пошутить Гэцу.
— Здорова, мелкая, — продолжил говорить Гатс, поднявшись. — Давно не виделись. Я почти соскучился по тебе и твоим шуточкам. Парня себе так и не нашла? Торты, небось, каждый день жрешь?
— Оуч, — присвистнул рядом Шупа. — Гатс что, пошутил?
— Уже не первый раз, — поддакнул я с серьезным видом.
— Эй-эй! — возмутилась Тамара. — У меня тут акт унижения намечается! Не отвлекаемся! Так что, толстушка ты бородатая, смахнемся? — надвинулась она на здоровяка, указав на кусок камня между ними.
Мужик перестал раздражаться и растерялся. Ну да, трудно быть альфа-самцом, выступая против мелкой девчушки.
— Конрад, попробуй, если хочешь, — предложил Гатс. — Это будет забавно.
— Босс, да ты шутишь? Я же ей руку раздавлю.
— Скорее это она тебе руку оторвет. Но ты силен. Вдруг и получится?
— Босс, да ты во мне сомневаешься, — закипел здоровяк. — Потом не жалуйся, мелкая!
— Иди-иди сюда, — поманила его Тамара.
Они оба присели, взяли упор. Рука ситкартки утонула в лапище Конрада. Он перед этим скинул меховую накидку, а кофта у него облегающая. Под ней внушительные мышцы так и напряглись.
— Ты уже начал? — ласково спросила Тамара.
Конрад запыхтел, попытался продавать ситкартку, но ничего не вышло. Бац, и она его уложила, чуть руку не выдернув. Мужик только и успел, что вскрикнуть.
— Жесть, — поднялся Конрад. — Ну ты и силен, мужик, — сказал он уважительно Тамаре.
Та захлопала глазами и, кажется, словила ступор. Ситкартку уделали её же словами, ха-ха!
— Шутки шутками, — заговорил я. — Но что вы здесь делаете?
— По всей видимости, то же, что и вы, — ответил Гатс. — Пришли за добычей. Мы тут уже третий день.
— Так, погодите, — Тамара отмерла и уперла кулаки в бокв. — Это что получается. Вы нашу добычу забираете?
— Тут ничего твоего нет, мелкая, — посмотрел на неё Гатс иронично. — А если ты хочешь что-то добыть, так иди. Мир большой, на всех хватит с запасом.
— Смотри, какой болтливый стал, — подошла к нему Тамара и посмотрела подозрительно. — Чего это? Как тебя жены-то отпустили?
— Жены у Такена, в безопасности, — ответил мужчина равнодушно, хотя вопрос был несколько в другом. — Так, значит, вы тоже решили сходить за добычей? Или идете к перекрестку?
— За добычей, — ответил я. — Не ожидал тебя здесь увидеть.
— Как и я вас, — пожал Гатс плечами. — Отдохнете? У нас костер.
— Почему бы и нет. Не против? — спросил у своих.
— Я бы погрелся впрок, — ответил Шупа.
Калия с показным безразличием плечами пожала. Тамара же Гатса обогнула и внаглую на место Конрада уселась. А у него там шкура меховая, удобно и нагрето.
— Не обращай внимания, — сказал Гатс Конраду. — Тамара — она такая. Хрен угомонишь. И да, она ситкартка, а не человек. Поэтому не суди по внешнему виду.
Пока он говорил, народ расселся. В том числе наша группа. Каждый из кольца себе небольшой стульчик достал. Может, и
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
