Динамика слизи. Зарождение, мутация и ползучесть жизни - Бен Вудард
Книгу Динамика слизи. Зарождение, мутация и ползучесть жизни - Бен Вудард читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
221
Ibid., p. 24.
222
Johnston, Adrian (2008), “Conflicted Matter: Jacques Lacan and the Challenge of Secularizing Materialism” in Pli: The Warwick Journal of Philosophy, vol. 19 (Warwick University), p. 166.
223
Ibid., p. 173.
224
Ibid., p. 187.
225
Johnston, Adrian (2005), Time Driven: Metapsychology and the Splitting of the Drive (Evanston: Northwestern University Press), p. 166.
226
Ibid., p. 196.
227
Grant, “Being and Slime”, p. 291.
228
Натурфилософия Окена в наиболее систематическом виде представлена в его «Lehrbuch der Naturphilosophie», или «Учебнике натурфилософии» (1809-1811). Та часть его учения, которая излагается здесь, относится к первому из трех основных разделов «Учебника» Окена — «Матезису» как учению о целом (другие два раздела: «Онтология» — учение о единичном, материи, и «Биология» — учение о целом в единичном, живом). Эта часть «Учебника» переведена на русский язык. См.: Окен Л. Учебник натурфилософии (избранное) // Герметизм, магия, натурфилософия в европейской культуре XIII—XIX вв. М.: Канон+, 1999. С. 588-633.
229
Grant, Iain (2004), “Philosophy Become Genetic” in The New Schelling (London and New York: Bloomsbury Academic), p. 145.
230
Подобная процессуализация имеет место у Окена. Зеро выходит из себя, из идеального в реальное, посредством собственного полагания: полагание нуля уже не есть нуль (о), но нечто положительное (+), которое предполагает нечто отрицательное (- как содержание 0 и +). В результате бесконечного повторения в различных комбинациях 0, + и - на уровне матезиса полностью прочерчивается устройство сущего, которое затем повторяется как на уровне неживой материи, так и на уровне жизни. Эквивалентом Зеро на неорганическом уровне оказывается эфир, который вместе со своими операциями и их комбинациями образует все многообразие неживой материи; эквивалентом Зеро на органическом уровне оказывается слизь, различные комбинации которой вместе с предполагаемыми ею операциями рекапитулируются во все более и более сложных организмах. При этом повторения Зеро как идеальной и интенсивной величины являются самозачеркивающими, то есть Зеро, поскольку как нечто оно полагает и утверждает себя реально и экстенсивно, отбрасывает само себя, поскольку как ничто оно идеально и интенсивно. Следовательно, всегда уже есть нечто, а не ничто. Поэтому Окен говорит о Зеро как об эвристическом математическом принципе. Таким образом, все сущее возникает из Зеро не путем эманации (так как в Зеро не содержится ничего, что могло бы из него проистекать), но путем повторения.
231
Grant, Philosophies of Nature after Schelling, p. 148.
232
Декомпонент — неологизм автора, образованный из соединения английского глагола to decompose — распадаться, разлагаться, гнить и существительного component — составная часть чего-либо. Указывает на то, что образуется и/или может быть выделено нами из повторяющей себя процессуальности слизи в качестве ее «приостановки» в повторении, своего рода продукт гнилостного и разлагающего (вос)производства слизи.
233
Ibid.
234
Grant, “Being and Slime”, p. 302.
235
Ibid., p. 321.
236
Ibid., p. 305.
237
Неологизм автора, образованный в результате соединения слов cosmos (от др.-греч. κόσμος — порядок) — космос и osmosis (от др.-греч. δσμος — толчок, давление) — осмос, процесс односторонней диффузии. Является обозначением такого становления реальности, которое происходит через расширение или же рассеивание изначальной интенсивности.
238
Ср.: «Материя дана со временем и пространством; всякое пространство материально, ведь материя сама — пространство, и время, и форма, и движение» (Окен Л. Учебник натурфилософии (избранное) // Герметизм, магия, натурфилософия в европейской культуре XIII—XIX вв. М.: Канон+, 1999. С. 623.)
239
Ibid., p. 321.
240
Ibid., p. 295.
241
Grant. Philosophies of Nature after Schelling, p. 130.
242
Автор использует здесь выражение американского писателя Томаса Лиготти, который в шутку называл своих друзей «симпатизирующими организмами».
243
Smith, Clark Ashton. “Ubbo-Sathla”, URL: www.eldritchdark.com/ writings/short-stories/224/ubbo-sathla. (Рус. пер. Смит К. Э. Уббо-Сатла / Пер. с англ. О. Коген. URL: http://darkfiction.ru/page/ubbo-satla.)
244
Ibid. (Рус. пер.: Там же.)
245
Согласно Кильмейеру действия отдельных организмов распределяются в соответствии с пятью «силами», которые выступают у него под следующими названиями: «1) чувствительность, или способность с помощью впечатлений, произведенных на нервы, или, иначе, получать представления; 2) раздражимость, или способность некоторых органов, преимущественно мускулов, сжиматься в ответ на раздражения и вызывать движения; 3) сила воспроизведения, или способность организмов воссоздавать и повторять себе подобные существа частично или целиком; 4) секреторная сила, или способность выделять повторно на определенных местах [тела] из массы сока (Saftmasse) непохожую на него материю; 5) проталкивающая сила (Propulsionskraft), или способность продвигать и распределять жидкости в определенном порядке в крепких частях [тела]» (Цит. по: Канаев И. И. Карл Фридрих Кильмейер. Ленинград: Наука, 1974 г. URL: http://www.biografia.ru/arhiv/kilm.html).
246
Richards, Romantic Conception of Life, pp. 243-244.
247
Grant, “Being and Slime”, pp. 287-289.
248
Термином гросс-аут (англ. gross out — букв. «вымерзить») описывается тенденция в искусстве, особенно в комиксах и графических романах, шокировать зрителя посредством демонстрации неоднозначного материала (например, сексуального и/или насильственного характера) с целью вызвать у зрителя чувства омерзения и отвращения. Боди-хоррор (англ. body horror — букв. «ужас тела») — поджанр ужасов в кино и литературе, сосредоточенный на различного рода трансформациях телесности (будь то человеческой или нет) с характерной проблематикой зыбкости и текучести границ внешнего и внутреннего, своего и чужого, земного и инопланетного.
249
Английское существительное gestures (от лат. gestus — движение тела) переводится здесь и далее словом «жесты», а не просто «движения», поскольку выступает как самостоятельный концепт, выражающий тот
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ольга20 июнь 06:10
Давно так не смеялась! Книга замечательная. Отлично поднимает настроение. Большое спасибо автору. ...
Психолога вызывали? - Елена Саттэр
-
Magda18 июнь 00:44
Прелестно! Иронично, занимательно, очень смешно! ...
Развод по-драконьи - Ольга Олеговна Пашнина
-
Гость Любовь17 июнь 11:07
Прочитала залпом,интересный сюжет, захватывает с первых фраз.Чтение произведения доставило мне огромное удовольствие...
(Не)нужная жена дракона на вес золота - Татьяна Бэк
