Современное язычество. Люди, история, мифология - Кирилл Михайлович Королев
Книгу Современное язычество. Люди, история, мифология - Кирилл Михайлович Королев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если Шаян увлекался больше именно духовными поисками и духовной стороной язычества, то «родная вера» Силенко – в первую очередь политический проект, попытка обосновать и утвердить «украинский приоритет» в развитии человечества (древнейшими людьми были украинцы, Украина – прародина индоевропейцев, археологическая трипольская культура – украинская и так далее). Поэтому в историософии и вероучении Силенко столько параллелей между украинцами и историческими (шумеры, хетты, анты, скифы), а также «криптоисторическими» (ории, амазонки) народами; вдобавок украинцы, с его точки зрения, суть «истинные русы», а «Московия» присвоила это наименование и насадила на Украине «религию рабов» (христианство).
Как вероучение «родная вера» Силенко представляет собой причудливую смесь любительских этнографических теорий XIX века, «Велесовой книги», теософии, ариософии и вестернизированных описаний древнеиндийской религиозности. Сам объявивший себя «пророком», Силенко-Орлигора (это языческое имя, как считается, даровал ему Шаян при посвящении в «Орден рыцарей Бога солнца») заявлял, что «родная украинская вера» есть «вероучение наивысшего духовного совершенства».
Казалось бы, эти эмигрантские вероучения обречены оставаться маргинальными квазирелигиозными курьезами, но благодаря обширной и политизированной украинской диаспоре на Западе оба варианта «родной веры» уже в 1980-е годы стали проникать на советскую Украину. После распада СССР, в том же 1991 году, в Киеве официально появилось первое украинское отделение «РУН-веры». Два года спустя была учреждена «шаяновская» община «Православия», чуть позже возникли «Школа родной веры» и музей «Велесовой книги», а затем стараниями Галины Лозко сложилось «Объединение родноверов Украины».
Эта чрезвычайно активная новоязычница называет себя ученицей Шаяна (в 1994 году она прошла посвящение в канадской «Общине святой украинской веры», созданной последователями Шаяна); она придумала календарь «Круг Сварога», переводила и комментировала «Велесову книгу», опубликовала, будучи очень плодовитым автором, полтора десятка книг, а также множество статей и «манифестов». В 1990-х и начале 2000-х годов она поддерживала тесные отношения с некоторыми российскими родноверскими общинами и тем самым в какой-то мере способствовала их развитию и становлению русского родноверия как такового, в особенности «ведической» направленности.
Впрочем, ближе к концу первого десятилетия XXI века пути русского и украинского родноверия стали постепенно расходиться: если русское новое язычество, как уже говорилось, мало-помалу деполитизировалось и становилось все более мирным, в украинском родноверии нарастали именно политические, националистические и даже откровенно расистские настроения. Сегодня это прежде всего националистическая идеология, о чем свидетельствует среди прочего и превращение трезубца-тризуба, эмблемы движения «РУН-вера», из религиозного в безусловно политический символ.
В Белоруссии ситуация со становлением нового язычества развивалась иначе. С одной стороны, на волне фольклорного ренессанса 1980-х и 1990-х годов, особенно после распада СССР, обрели новую жизнь теоретизирования Павла Шпилевского, в произведениях которого белорусы выводятся древнейшим народом среди славян. С другой же стороны, если опираться не на этнографию, а на религиозность, такой питательной среды для нового язычества, как в России и на Украине, в Белоруссии не было – там не имелось ни собственной «Велесовой книги», ни эмигрантских религиозно-политических общин. По большому счету, новое язычество пришло в Белоруссию только в 1990-х годах, но это обстоятельство нисколько не помешало местным родноверам-одиночкам настаивать на древности своей «исконной веры» и строить взаимодействие с новоязыческими общинами соседних стран, исходя из этого посыла.
Многие исследователи видят начало белорусского родноверия в возвращении в публичное пространство народного праздника Дзядов (исторического поминовения предков) в начале 1990-х годов. По словам религиоведа Александры Гурко, в СМИ стали печататься «не только материалы общего характера о праздновании Дзядов в прошлом, но и описания их ритуальных трапез, а также формулы-заклинания». Вдобавок государственная культурная политика поощряла отмечание других народных праздников – встречи весны, Купало и прочих, а на книжных прилавках заметное место занимали книги по народному календарю, сборники заговоров (преимущественно, конечно, новых, авторских, однако выдававшихся за «старинные), иные фольклорные и псевдофольклорные тексты. В итоге сложилась определенная культурная среда – называть ее оккультурой, в отличие от современных ей российской или украинской, будет неправильно, – в которой и началось становление условно-самобытной религиозной традиции.
Вот только духовное содержание этой традиции толковалось, обобщая, двояко: одни сторонники альтернативной религиозности видели дохристианскую «родную веру» общей верой славян, а другие утверждали, что исконную веру белорусов нужно искать в верованиях племен, обитавших на бывших балтских землях, доставшихся Литве и Польше. Соответственно, в Белоруссии постепенно выявлялись и оформлялись два направления родноверия – назовем их славянским и прусским; позднее на их стыке появилось и «промежуточное», «балто-кривичское» родноверие.
Белорусская пресса довольно много писала о местном новом язычестве как форме сопротивления «российской православной экспансии» (в сетевых публикациях подобные утверждения встречаются и по сей день), пытаясь придать вероисповеданию политическое измерение. От прессы не отставали и общественные деятели, один из которых в 2012 году предложил «запустить новый национальный проект» под названием «Друва» – проект национальной дохристианской религии с уклоном в «балтийскую», «прусско-европейскую» религиозность, «свободную от византийского и московского влияния». Сегодня такие идеи утратили популярность, но их отголоски еще порой слышатся на интернет-форумах.
Нынешняя Белоруссия, если судить по материалам СМИ и социологическим опросам, воспринимает язычество лишь как часть национального культурного наследия, а новоязыческое движение по-прежнему представлено в основном язычниками-одиночками, которые выбирают для себя кто «славянскую», кто «прусскую», а кто даже и «скандинавскую» (асатру, одинизм) линию в славлении «родных богов».
Белорусский «кейс» со свойственной ему преимущественно культурной, а не религиозной или политической оценкой язычества дает отличный повод обсудить место родноверия в коллективном знании и культуре наших дней.
В главе, посвященной синкретическому новому язычеству, мы говорили о такой форме викканства, как «поп-викка», под которой имеется в виду обильное проникновение языческой символики и новоязыческих верований в современную массовую культуру.
Славянское родноверие тоже не избежало этой участи: на многочисленных ярмарках, фестивалях и мастер-классах народной культуры в наши дни обязательно найдется несколько стендов и лотков, с которых можно приобрести всевозможные «древнеславянские» обереги, броши, пряжки и застежки с «языческими» изображениями, орнаментами и узорами, книжные прилавки пестрят брошюрами по «славянской» магии, а в интернете полным-полно сайтов и страниц, раскрывающих «сокровенные тайны предков».
Иными словами, развитие родноверия не только затронуло политику и, разумеется, религию – оно породило культурную моду, привело к появлению специфического «славянского» направления нынешней ремесленной индустрии, известной как крафтовый капитализм.
Что же такое «славянский
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
murka31 март 22:24
Интересная история....
Проданная ковбоям - Стефани Бразер
-
Гость Алёна31 март 21:47
Где вторую книгу найти? ...
Психо Перевертыши - Жасмин Мас
-
Гость Любовь31 март 15:11
Очень скучная книга. Не люблю бросать начав читать, но тут просто очень тяжело шло. Несколько страниц с описанием ремонта...
Невеста с гаечным ключом - Лея Кейн
