Алиса в Стране Идей. Как жить? - Роже-Поль Друа
Книгу Алиса в Стране Идей. Как жить? - Роже-Поль Друа читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ты всегда можешь вернуться туда, чтобы изучить эту тайну, поболтать с друзьями, выстроить гипотезы, подобрать или разобрать ответы.
Мыши, Фея и Белая Королева передают привет.
Целую, моя дорогая, дедушка
P. S. Кенгуру и Жан-Жак Руссо просят поцеловать тебя и за них.
Благодарности
Хочу прежде всего поблагодарить Кенгуру, Фею и Мышек за то, что помогали мне направлять это путешествие, а также, разумеется, Белую Королеву, саму Алису и Льюиса Кэрролла.
Книга была бы невозможна без содействия мудрецов, мыслителей и философов, любезно согласившихся принять в ней участие, за что я им горячо признателен.
Благодарю команду издательства Albin Michel за внимательность, поддержку и профессионализм. Особенно хочу выразить признательность Жилю Аэри, который решительно принял и поддерживал мою рукопись. Я также благодарен за ее сопровождение Луизе Дану, возглавляющей редакцию, Бенуату Бутрону за ее выверку, Солен Шабане за ознакомление с ней иностранных издателей, а также Флоранс Годферно и Орели Дельфли за информацию о книге в СМИ.
Моника Атлан, моя дорогая спутница, не переставала одаривать меня замечаниями и поддержкой во время всей этой авантюры, и я, как всегда, обязан ей так многим, что не под силу выразить в словах.
* * *
При желании читатели могут написать мне через мой сайт: www.rpdroit.com
Сноски
1
Здесь и далее отсылки на книги Льюиса Кэрролла в переводе Нины Демуровой. – Здесь и далее примеч. перев.
2
Перевод Б. Пастернака.
3
Перевод В. В. Жукова.
4
Перевод Б. Пастернака.
5
“Апология Сократа” (перевод С. Апта, А. Егунова, С. Шейнман-Топштейн, С. Жебелева, М. Соловьева).
6
Перевод Ш. Маркиша.
7
Перевод Н. Брагинской.
8
“Великий учитель сведущих, мощный мертвец, торжественно шествующий по сумрачным чертогам невидимого мира”. – Данте.
9
Перевод А. В. Нестерова, О. А. Седаковой.
10
Перевод Э. Л. Линецкой.
11
Перевод М. Н. Ботвинника и И. А. Перельмутера.
12
Борьба за существование (англ.).
13
Перевод М. Л. Гаспарова.
14
Марк Аврелий цитирует “Беллерофонт” Еврипида. Перевод А. К. Гаврилова.
15
Перевод В. Н. Топорова.
16
Перевод Е. В. Афонасина.
17
Здесь и далее перевод А. С. Бобовича, Ф. А. Коган-Бернштейн, Н. Я. Рыковой.
18
Перевод Г. Д. Муравьевой.
19
Перевод Ю. А. Данилова.
20
Здесь и далее перевод С.-Я. Шейман-Топштейн.
21
Перевод Н. А. Иванцовой.
22
Перевод Н. И. Кареева.
23
Перевод Б. А. Фохта.
24
Перевод Ю. Б. Корнеева.
25
Поль Рикер, “Конфликт интерпретаций” (перевод И. С. Вдовиной).
26
К. Маркс и Ф. Энгельс, “Немецкая идеология”. Москва, 1956.
27
Перевод Ю. М. Антоновского.
28
Здесь и далее перевод М. В. Вульфа.
29
Перевод М. Н. Грецкого.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Даша11 февраль 11:56
Для детей подросткового возраста.Героиня просто дура,а герой туповатый и скучный...
Лесная ведунья 3 - Елена Звездная
-
Гость Таня08 февраль 13:23
Так себе ,ни интриги,Франциски Вудворд намного интересней ни сюжета, у Франциски Вундфорд намного интересней...
Это моя территория - Екатерина Васина
-
Magda05 февраль 23:14
Беспомощный скучный сюжет, нелепое подростковое поведение героев. Одолеть смогла только половину книги. ...
Госпожа принцесса - Кира Стрельникова
