KnigkinDom.org» » »📕 Нарисованные друг для друга - Джулиана Смит

Нарисованные друг для друга - Джулиана Смит

Книгу Нарисованные друг для друга - Джулиана Смит читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 70
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
начинает улыбаться.

— У меня были такие же паршивые друзья.

Я не говорила, что он был паршивым, но как забавно, что она поняла это сразу, с одного предложения.

— Ненавижу это.

— Я тоже.

Мы замолкаем на некоторое время.

— Он был моим парнем, — вдруг говорит она.

— Кто?

— Тот самый друг из школы. Он был моим парнем восемь лет.

Почему-то эта мысль вызывает у меня приступ истерического смеха. Леннон тоже начинает смеяться, и мы держимся за животы, задыхаясь и пытаясь перевести дыхание.

— Где он сейчас?

— В моем родном городке в Мэне, со своей будущей женой, — она делает паузу. — Думаю.

— Именно из-за него ты переехала сюда?

Я даже не знаю, с чего начать.

— Частично, наверное…

И тут в поле зрения появляется рука Флетчера. Он ставит передо мной стаканчик с напитком цвета апельсиново-розового заката, а перед собой пустую коробочку для еды.

Стефан скользит на свое место, обнимая Леннон за плечи. Она глубоко вдыхает и прижимается к нему.

— О чем мы тут говорили? — спрашивает он.

Я не знаю почему, но сама мысль рассказать Флетчеру об Остине заставляет мою кожу зудеть. Леннон, похоже, тоже это понимает, потому что пожимает плечами и тянется за своей водой.

— Ни о чем особенном, — улыбается она мне.

Оба парня переводят взгляд на меня в ожидании подтверждения.

Я пожимаю плечами.

— Да, ничего особенного.

Флетчер очень, очень любил грибы.

Глава 14

Слово дня: sonder (анг. озарение)

Определение: ощущение, когда вдруг осознаешь, что каждый встречный человек живет такой же яркой и сложной жизнью, как и ты сам.

Кондиционер дует мне прямо на плечи, и я внезапно понимаю, что зря не взяла с собой свитер, но я сейчас посреди драконьего голоса, а драконы, как известно, слишком круты для толстых кардиганов.

Тридцать крошечных глаз уставились на меня, пока я переворачиваю страницу за страницей. Их маленькие охи и вздохи, когда Майки приближается к логову Дракона, невыносимо милы, но у меня нет времени ими любоваться. Леннон раздает перекус, следит за всеми входами и выходами, будто я в турне, а она моя личная телохранительница, готовая вырубить любого пятилетку, который рискнет забраться ко мне на сцену.

Последнюю неделю мы с ней превратили это место в настоящий осенний уголок. Я обвесила колонны медленно мигающими гирляндами. Леннон разложила по стеклянным витринам все наши детские осенние книжки, чтобы родители с детьми могли их рассматривать. Мы даже сделали перекус тематическим: палочки-претцели, шоколадные капли, конфеты-тыквы, смесь Chex и кукурузные рожки Bugles — Леннон называет их «ведьмиными пальцами» и любит надевать на пальцы, чтобы пугать детей.

Мой взгляд цепляется за круглые часы над зоной для чтения, у них стрелки из маленьких косточек, и они показывают, что мне надо было выйти пять минут назад, чтобы успеть к Флетчеру. Но Майки с этим драконом ну очень не торопятся. Маленькие слушатели слишком увлечены, и если я, скажем, случайно зажму четыре-пять страниц, чтобы перескочить сцену, они тут же раскусят.

Книга лежит у меня на коленях, упираясь в грудь, а руки бегло показывают жестами давно выученные слова.

Здесь только одна маленькая читательница с нарушением слуха, у нее кохлеарный имплант, и она воспринимает большую часть моих слов, но я все равно хочу, чтобы она чувствовала себя наравне с остальными. Ее большие голубые глаза следят за каждым моим знаком, и одна эта улыбка стоит всех усилий.

— Майки тянется, хватает серебряную ручку и… — я издаю протяжный «иииииич», и дети хихикают.

— …распахивает дверь. Внутри темно, лишь один-единственный луч света падает на золотой кубок, который он должен принести больной матери. И слишком уж тихо, чтобы ему это нравилось.

Блондинка прячется за ногой мамы, та заодно дремлет последние двадцать минут, отсыпаясь после беспокойной ночи. Я снова смотрю на часы. Я катастрофически опаздываю. Мои глаза в панике ищут Леннон, но она внимательно сканирует зал, будто собирается конфисковать у кого-то жевательные резинки или игрушки-антистресс.

— Кто осмелился потревожить мой сооон? — рычу я страшным голосом. Может, дело пошло бы быстрее без эффектов, но без них теряется вся магия, а мне потом захочется повторить. — Ты заплатишь, Майки, мальчик, несущий золото.

Мы как раз посреди сражения — мечи, удары, раны в формате «PG», и тут, за рядом молодых мам, борющихся с детьми, я его вижу: широкие плечи, кривой нос, приподнятые брови и тень усмешки на моем голосе, пока мышата пробираются в истории, чтобы спасти Майки. Флетчер стоит, скрестив руки на груди, прислонившись плечом к колонне. Золотой свет моих гирлянд делает его лицо янтарным, будто светится изнутри. Его рост позволяет ему легко видеть поверх других взрослых, и почему-то я отмечаю тот самый стол и стулья, куда я его усадила пару недель назад. Приходится сдерживать смешок, подступающий к горлу.

Никогда бы не подумала, что обрадуюсь, увидев Флетчера Хардинга в дверях, но вот он. Сердце колотится от радости, пока бумажные листья с потолка едва касаются его плеча.

Наши книжные клубы теперь превратились в два романа в неделю — нечаянно. С тех пор как он сделал мне пометки в «Грозовом перевале», я почувствовала необходимость ответить тем же. Своими двухдневными доставками я обзавелась целым набором для аннотирования и с азартом принялась за книги, которые хотела, чтобы Флетчер прочел. Романтика и хоррор — мы оба в теме. Иногда я поглядываю на его окно и вижу, как он перебирает розовые закладки, которыми я пометила страницы, и это всегда заставляет меня улыбнуться.

Мы и переписываемся чаще. На прошлой неделе он прислал фото самой уродливой тыквы с огромной шишкой, как нос орангутана, и спросил: «И эта, по-твоему, тоже на меня похожа?» Теперь я обязана отправлять ему фото каждой уродливой тыквы, которую встречаю на ступенях браунстоунов. Мы, конечно, много говорим о книгах. Но и не только. Он рассказал, что Леннон проводит много времени в художественных музеях, я взяла себе на заметку спросить подробнее, а я делюсь историями о том, как выросла на побережье и безуспешно пыталась научиться серфингу.

— Беги, Майки, — пищит мой мышиный голос, — я спасу вас всех.

Еще две страницы.

— Вы не должны, мистер Уискерс. — Я переворачиваю страницу, возвращаясь к мышиному голосу.

— Для меня это честь, сэр.

Почему у меня мыши всегда британцы?

К счастью, финал наступает быстро. Спойлер: дракон засыпает вечным сном, Майки приносит кубок и успевает вылечить мать. Мыши поселяются у него и дружат с его старым псом Морисом. А мышонок, пожертвовавший собой, приползает домой

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 70
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Алена Гость Алена19 май 18:45 Странные дела... Муж якобы безумно любящий жену, изменяет ей с женой лучшего друга. оправдывая , что тем самым он   благородно... Черника на снегу - Анна Данилова
  2. Kri Kri17 май 19:40 Как же много ошибок, автор, вы бы прежде чем размещать книгу в сети, ошибки проверяли, прочитку делали. На каждой странице по 10... Двойня для бывшего мужа - Sofja
  3. МаргоLLL МаргоLLL15 май 09:07 Класс история! легко читается.... Ледяные отражения - Надежда Храмушина
Все комметарии
Новое в блоге