KnigkinDom.org» » »📕 Зов Водяного - Ольга ХЕ

Зов Водяного - Ольга ХЕ

Книгу Зов Водяного - Ольга ХЕ читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 55
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
смотрел на неё — близко, так что каждый её ресничный взмах был, как тень от водомерки. В глазах его не было теперь игры: были усталость и благодарность — такая простая, что у Арины кольнуло под рёбрами. И был голод — честный, неприкрытый.

Она стояла — смущённая, как девка после первого венца, и в то же время не сломанная. Кровь бросилась в лицо; губы горели; внизу живота вспыхнул и не гас огонь, как в печи, куда подкинули сухую поленницу. Она знала: это — её. Это — не его хитрости. Её тело откликнулось на холод — теплом; её голова — на жадность — гордостью. И это было страшно — и прекрасно.

Он коснулся её лба своим — едва, как шутка, как тень от поцелуя. Улыбнулся — не хищно, не царски — немного растерянно, по-человечески — и мягко отступил на полладони. Костяные браслеты пискнули — словно мыши где-то в печи.

Только теперь, задержав взгляд на её лице, он всё-таки шевельнул губами — не громко, без звука, как дети шепчут у печи, — «спасибо». Слова не было — смысл был. И от этого беззвучного «спасибо» вода в зале стала тёплой на толщину пальца.

— Вот так, — тихо сказала Арина, и сама удивилась, какая низкая стала у неё нота. — Теперь — по-честному. Это — моя песня. Это — моё «да». Один раз — не торг.

Он кивнул. Позвонки воды под его взглядом дрогнули — не буря — обещание, что буря подождёт. Он стал мягче — это было видно всем, кто, может быть, подглядывал из теней. Плечи — уже не как камень; пальцы — не сжатые; взгляд — не острый. В рыбий глаз щуки-смотрительницы на секунду пробрался человеческий свет — доселе невозможное. Осетрина повернулась на бок и лениво взмахнула хвостом — знак редкой в этих залах благости.

— Не думай, что ты меня приручила, — заговорил он наконец, уже голосом, тихим. — Не думай, что я перестал быть тем, кто я есть. Но знай: ты меня — слушаешь. И я тебя — тоже.

— Не приручать пришла, — ответила Арина. — Пришла — говорить. И петь, когда хочу.

— Тогда пой ещё, — он усмехнулся уголком губ, льдом едва касаясь её черты, — но не сейчас. Сейчас — достаточно. Иначе сорвёмся оба.

Она улыбнулась — уголком, по-дуниному, «моим», как говорила няня. Опустила руку с красной нитью — узел был на месте, крепок. Тень поцелуя лежала на губах, как соль на корке хлеба: просто, настояще. Она повернулась — к своей завесе, к своей светлице. Лада отступила, пропуская, и шепнула, опуская глаза:

— Видала. Молодо ты его — да не дурно. Береги сердце, певунья.

— Берегу, — коротко кивнула Арина. — Теперь — обоим беречь.

В светлице она остановилась у «окна». За плёнкой проходили тени: рыба, лопух тени от кувшинки, пузырь поднялся — лопнул, оставив круги. Она коснулась губ кончиками пальцев — ещё холодно. Усмехнулась — сама себе — и вздохнула, длинно. Тело — пело. Не голосом — кровью. И в этой крови появилось что-то новое: не рабья благодарность и не девичья гордость — а знание. Первая уступка — её, по её слову, по её времени — изменила воду. Он стал мягче на толщину нехитрого слова «спасибо». Она стала тверже на толщину узла.

Ночь — или то, что за неё — пришла с его песней. Только нынче в ней было меньше кручины и больше тепла. Он пел — молчаливому залу, себе, ей — неважно. И вода отвечала ему иначе — как если бы слушала уже не только царя, а двух. Медузы дышали в такт не одному, двум сердцам. Осетрина считала удар — раз, два. Сом шевелил усами — «слышно, слышно». Кикиморы вязали новый узор, вплетая туда тонкую красную линию.

Арина закрыла глаза — и улыбнулась во тьме. Ей было смущённо — как после первого правильного слова; и жарко, и спокойно. Огонь под кожей не гас; холод на губах держал его в узде. Так и надо. Это — не победа и не сдача. Это — начало разговора, которого не было век. Пускай будет. Пока узел — крепок. Пока слово — держится. Пока песня — не молчит.

Глава 11. На поверхности

На болотах ночь не падает — она выползает, как туман, и ложится вязкими складками меж кочек. Сырой воздух звенит мириадами комаров, камыш шепчет, будто перемывает старые сплетни, а по чёрной воде бегут бледные огоньки — то ли мхи дышат, то ли блуждают чьи-то души. В такую пору люди сидят по хатам, прикрывают окошки тряпками да шепчут «не гляди, не зови». Но нынче болотам дали иной ход.

С верхнего плёса потянулись огоньки — не болотные, человеческие. Пыхтели факелы, чадили, падали в воду густыми каплями смолы. Деревянные лодьи скребли дно, ощупывая кочкарник длинными шестами. На первом челне — высокий, сухой, как рыбий хребет, Аверьян Карпович Твердило. Плотная шуба только для виду — в такую-то топь, — под нею кольчуга в мешковине. На голове — скромный колпак; на пальцах — серебряные обручи с чёрной полосой; на виске — белый шрам, как инеем затянуло. Он держал в руках пику с железным жалом — сухим, печным: железо это в воду не окунали, берегли от сырости. За плечом у него висел мешочек с солью и пучком сушёной полыни. С ним — люди нанятые, охотники на нечисть: мужики с обветренными лицами, в лаптях и портах, но с железом сухим, бубенцами на сетях, и с крестами на шее; двое — из городских, по виду «служилые», держали наготове аркебузы, защищённые кожей от влаги. Был и один «ведун», сморщенный, тонкий, как сухой корень, с глазами-пуговками: вёл шепот, плёл обереги, бубенцем звякал.

— Смотри в оба, — сказал Аверьян низко, голосом, который привык к приказу. — Девка моя где-то здесь. Вода её прячет. Отдаст — по-хорошему — и уйдём с миром. Не отдаст — будет по-нашему.

— По-нашему бывать опасно, барин, — пробурчал ведун, перебирая в пальцах красную нить, на которой завязаны тугие узлы. — Хозяин здешний — не из тех, што на шёпот да на дымок ведутся. У него сила старая, донная. Надо хитрее. Воду — полынью, берег — солью, а пути — сухим железом.

— Хитрость — ремесло бедных, —

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 55
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Lisa Гость Lisa05 апрель 22:35 Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная.... Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
  2. Гость читатель Гость читатель05 апрель 12:31 Долбодятлтво........... Кухарка поневоле для лорда-дракона - Юлий Люцифер
  3. Magda Magda05 апрель 04:26 Бытовое фэнтези. Хороший грамотный язык. Но сюжет без особых событий, без прогрессорства. Мягкотелая квёлая героиня из попаданок.... Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле - Кира Рамис
Все комметарии
Новое в блоге