Госпожа для отверженных - 1 - Лена Хейди
Книгу Госпожа для отверженных - 1 - Лена Хейди читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А вот и наша художница, — расплылась в улыбке Роза, увидев меня. Она проводила меня за стол. — Желать тебе доброго утра не имеет смысла: оно и так уже для тебя невероятно доброе.
Я решила, что она про горячую ночь с моими гаремниками и смущённо прикусила губу. А подруга хохотнула и пояснила:
— Я про выигрыш в пари. Благодаря своим умелым пупсикам ты стала богаче на пятьдесят монет. Мои поздравления!
— Спасибо, Роза, это всё благодаря твоей доброте — искренне отозвалась я.
— Ладно, давай позавтракаем и снова приступим к картине, если ты не возражаешь, — подвела итог Роза.
— Конечно, — с готовностью согласилась я, улавливая на себе пристальный взгляд тёмно-серых глаз Джереми.
Глава 36. Строптивое чудо
Натали
После замечательного завтрака в душевной компании мы снова приступили к рисованию. Парни заняли свои вчерашние места, со мной опять остались Ирнел и Микаэль, а Брендон с Денизом посвятили время тренировкам в тренажёрном зале, куда их любезно пустила Роза.
— Сколько дней тебе примерно надо, чтобы закончить картину? — с интересом спросила меня подруга.
— Ещё дня четыре, — прикинула я.
— Послушай, думаю, будет удобно, если ты останешься у меня на это время. Еда здесь нормальная, все условия созданы. Зато не нужно будет тратить время на дорогу туда-сюда. Вдобавок здесь ты со своими парнями можешь разместиться с комфортом, не ютясь в одной комнате, — предложила Роза.
Я пожала плечами:
— Если тебе не будет это затруднительно, то особых возражений у меня нет.
— Вот и отлично! — обрадовалась Роза. — Пойду отдам распоряжение насчёт вас своему управляющему.
А мой управляющий на всё это лишь одобрительно кивал.
— Вы всё делаете правильно, — негромко заверил он меня, когда госпожа Амаха удалилась.
На такой приятной волне я приступила к творчеству. Эскиз был сделан ещё вчера, теперь наступила очередь для так называемого подмалёвка. Это был первый живописный слой, на котором надо было прорисовывать объекты, придавая им объём, выделяя освещённые и теневые части. Через час напряжённой работы я дала своим натурщикам пятнадцать минут, чтобы размять мышцы. Затем последовало ещё полтора часа активного творчества, и Роза позвала нас всех на обед. Во время этой трапезы я оказалась в центре внимания. Роза с большим интересом расспрашивала меня про мой родной мир. А внимательнее всего мои ответы выслушивали сама Роза, мои невольники и Джереми.
Когда мы вернулись к нашему художественному делу, я попросила Джереми и ещё трёх гаремников выйти из бассейна и расположиться перед бортиками. Так сказать, на суше. Подумала, что им, наверное, тяжело так долго находиться в воде.
— Вы усложняете себе задачу, — неожиданно заявил на это мой будущий невольник. Причём с явным неодобрением.
— Не спорь с госпожой, Реми! — одёрнула его Роза.
— Я Джереми, госпожа Амаха, — парировал гаремник.
— Ну вот за что на мою голову свалилось такое строптивое чудо? — горестно всплеснула руками Роза. — Поскорей бы Натали закончила картину, чтобы передать тебя новой хозяйке.
Парень отвернулся и ответил:
— Простите, госпожа Амаха. Я ещё до сих пор не привык, что меня дарят, как вещь.
От его слов мне было не по себе. Вся приятная атмосфера творческого подъёма немного померкла, утратив яркость и беззаботность.
— Не расстраивайтесь, госпожа, — тихо прошептал мне Ирнел. — Вы ему очень понравились, и он с нетерпением ждёт, когда сможет уехать из этого поместья вместе с вами.
— Ему здесь плохо? — так же тихо уточнила я.
— Он чувствует себя лишним. И его не привлекают такие зрелые женщины, как Роза. А вы очень даже в его вкусе. Но у него есть один большой недостаток: он не умеет притворяться. Никогда не юлит и говорит только то, что думает, — пояснил Ирнел.
— Что бы я без тебя делала, — с благодарностью посмотрела я на него.
Значит, правдорубец. Есть вероятность, что Джереми окажется той ещё занозой. Решила про себя, что сразу объявлю ему: дам вольную, как только смогу, а взамен попрошу как можно реже попадаться мне на глаза. Надеюсь, мы с ним сможем ужиться.
— В крайнем случае наши разведчики его вразумят, — успокоил Ирнел, прочитав мои мысли.
— Кстати, о разведчиках, — посмотрела я на полуэльфа, вольготно разлёгшегося прямо на траве. — Микаэль, а кто ночевал со мной в кровати? И куда ушёл спать третий из вас? Не на пол?
— Пол сухой, гладкий, без заноз и тёплый, он вполне подошёл бы для сна, — заверил блондин и добавил: — Но нет, Дениз ушёл в комнату Ирнела, на диван. Я остался в твоей постели, поскольку мы с тобой легли в неё изначально. А Брендон тоже остался, потому что по жребию была его очередь. Всё честно и логично.
— И правда логично, — мягко хохотнула я и снова с головой ушла в рисование.
А когда Роза объявила перерыв на ужин, Джереми опять меня удивил. Вместо того, чтобы направиться в обеденный зал, он решительно подошёл ко мне.
— Разрешите к вам обратиться, госпожа Натали? — спросил брюнет, буравя меня пристальным взглядом серебристых глаз.
Глава 37. Художник
Натали
— Слушаю, — внимательно посмотрела я на Джереми.
— Извините за излишнее любопытство, но я прошу разрешения посмотреть на вашу картину, — очень серьёзно заявил парень.
Согласившись, я отошла в сторону и махнула ему рукой, приглашая подойти к мольберту.
— Боишься, что мой рисунок будет слишком плох, и госпожа Роза не подарит тебя мне? Или наоборот — надеешься на это? — спросила я шутливым тоном, но Джереми совершенно серьёзно ответил:
— Первое.
Брови Микаэля озадаченно взметнулись вверх, а Ирнел подавил в себе улыбку.
— И как тебе эскиз? — с интересом уточнила я у этого художественного критика.
— Весьма недурно, — отозвался он. В его голосе даже проскользнуло уважение. — Подмалёвок на удивление неплох. Только смотрите: чтобы уравновесить левую верхнюю часть, добавьте облаков над этими ветвями. Белка тут лишняя,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
-
Гость Наталья16 ноябрь 10:51
Все предсказуемо.Минус 1...
Гадание на королей - Светлана Алешина
