Письмо - Кэтрин Хьюз
Книгу Письмо - Кэтрин Хьюз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Предоставь это мне, — ответил он, похлопав ее по колену.
Крисси протянула руку и ласково погладила его по щеке, как вдруг ахнула и зажала рот рукой.
— О, мой бог!
Джеки инстинктивно нажал на тормоза.
— Что такое?
— Куры! Я забыла запереть кур! Как я могла, после того, что случилось!
В прошлом месяце к ним во двор пробралась лиса и загрызла весь их небольшой выводок. Кровавая бойня потрясла даже Джеки. Он пошел в сарай и вышел оттуда с выражением мрачной решимости и винтовкой через плечо. Лиса к тому времени успела скрыться, но они решили впредь быть бдительнее. На следующий день Джеки отправился на рынок и купил новых кур.
— Придется ехать обратно, Джеки, прости.
Не было в мире более терпеливого человека, чем Джеки Криви. Он ласково посмотрел на Крисси.
— Не переживай, съездим в другой раз.
— Обязательно, Джеки, обещаю.
Она повернулась к нему и внимательно вгляделась в его лицо. Он был чисто выбрит и пах лимонным мылом. На нем была белоснежная накрахмаленная рубашка, которая едва ли прежде видела свет, и бежевые брюки, совершенно непрактичные для каждодневной носки.
— Мне очень жаль.
— Перестань извиняться. Я знаю, что ты себе никогда не простишь, если с курами что-то случится.
Она прикусила губу и посмотрела в окно, в то время как Джеки разворачивал фургон.
— Не переживай, мы вернемся до темноты, — подбодрил он, ласково улыбаясь. — Я уверен, что дома нас не ждут никакие сюрпризы.
Солнце закатилось за горы, когда Крисси и Джеки вернулись на ферму, и Крисси с замирающим сердцем выскочила из фургончика, лихорадочно оглядываясь по сторонам в поисках их небольшого выводка. Она нашла их у конюшни безмятежно ковыряющимися в земле. Крисси согнала их в стайку и поспешно препроводила в курятник. Затем она выпустила собак, которые с радостным лаем бросились прыгать по двору, наполнила их миски с водой и проверила корыто Боксера. И тут только она заметила, что Джеки разговаривает у дома с двумя незнакомцами. Крисси удивилась, кто мог пожаловать к ним в столь поздний час. У них никогда не было случайных посетителей. Все еще держа в руках железное ведро, она медленно зашагала в их сторону, постепенно ускоряя шаг. Джеки услышал, как она идет, и пошел ей навстречу, протянув руку.
— Крисси…
Перед глазами все поплыло. Крисси остановилась в двух шагах, чувствуя на себе три пары пристальных глаз. Сквозь пелену слез она пыталась разглядеть размытые фигуры и открыла рот, чтобы что-то сказать, но ее голос потонул в дребезге — ведро упало на землю.
Крисси сделала еще один шаг, ахнула и закрыла рот руками. Перед ней стоял молодой мужчина и внимательно смотрел на нее. Она несмело протянула к нему руку, и прошедшие годы словно растворились.
— Билли? Боже мой, Билли! Я всегда знала, что ты вернешься.
Она бросилась к нему и прильнула к груди. Из глаз хлынули слезы. Он медленно обнял ее и нежно прижал к себе. Крисси немного отстранилась и вгляделась в его лицо. До чего же он был по-прежнему красив, до чего милостиво обошлось с ним время. Она обхватила его лицо ладонями, ища глазами знакомый шрам над левой бровью. Шрама не было, и тут Крисси словно ударили током. Конечно же, это был не Билли. Как она могла быть столь глупа?
Джеки обнял ее за плечи и развернул к себе.
— Это не Билли, — сказал он мягко.
Она опустила голову.
— Я знаю, — прошептала она. — Простите.
Джеки приподнял ее за подбородок и посмотрел в глаза.
— Это не Билли. Это его сын — твой сын. Это Уильям.
У Крисси подкосились колени, и Джеки подхватил ее под руки. Он развернул ее, и она впервые как следует рассмотрела незнакомца. Горло сжалось, и голос превратился в едва слышный шепот.
— Боже мой. Мой малыш.
Ноги не держали ее, и Крисси опустилась на землю. Закрыв лицо руками, она начала медленно покачиваться взад-вперед.
— Ты нашел меня. Не могу поверить, что ты нашел меня.
Джеки повернулся к Уильяму:
— Давай занесем ее в дом.
Внутри было тепло и уютно. Уильям с Тиной, на правах гостей, заняли удобные кресла, а Крисси и Джеки сидели на жестких деревянных стульях. Дом явно не был предназначен для того, чтобы развлекать посетителей.
— Поверить не могу, Уильям. Это просто чудо, — сказала Крисси, вновь дотрагиваясь до его щеки. — Неужели ты правда здесь?
— Я сам с трудом верю. Временами нам казалось, мы никогда тебя не найдем, — ответил Уильям и посмотрел на Тину. — Без вот этой юной леди у меня бы точно ничего не вышло.
Не спуская глаз с Уильяма, Крисси нежно гладила его руку.
— Я ни на секунду не забывала о тебе, Уильям. Клянусь, ни на секунду. Я сама пыталась тебя разыскать, но монашки не хотели говорить мне ни слова. Как тебе удалось меня найти?
Уильям откинулся на спинку кресла.
— Ну, это долгая история.
Он рассказал, как получил благословение родителей на путешествие в Ирландию, как приехал в монастырь, но монашки оказались совершенно бесполезны, если не сказать больше. Затем он рассказал ей о медсестре Грейс, которая вспомнила ее.
Крисси в удивлении распахнула глаза.
— Грейс все еще там?
— Да, именно она и сказала мне твое настоящее имя. До этого я думал, что тебя зовут Броуна. Она же посоветовала мне поехать в Манчестер и попытаться найти твое свидетельство о рождении.
— Да, я ей рассказывала, что выросла в Манчестере. Она была очень добра ко мне, да и ко всем девочкам. Не знаю, как бы я выжила в этом месте без нее.
Уильям продолжил свой рассказ:
— В общем, я поехал в Манчестер и там встретил Тину.
Крисси перевела взгляд на Тину, не понимая, какое отношение она имела ко всей этой истории.
— Не думаю, что мне бы удалось тебя разыскать, если бы не она. Я встретил ее в библиотеке, где хранятся свидетельства о рождении, и оказалось, что она уже заказала копию твоего свидетельства.
Крисси удивленно посмотрела на Тину.
— Для чего?
Тина перевела взгляд на Уильяма, не зная, с чего начать. Он полез в карман куртки и вытащил письмо Билли.
— Она пыталась найти тебя, чтобы передать вот это.
Дрожащей рукой он передал письмо матери. Она медленно развернула его и уставилась на когда-то столь знакомый, но давно позабытый почерк. Она обернулась к Джеки.
— Ты не принесешь мне очки, будь добр?
И вот, тридцать пять лет спустя, она наконец прочитала слова, которые могли бы изменить всю ее жизнь.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Вера25 май 10:38 Я давно и безнадежно влюблена в эту серию книг... Королевская кровь. Стальные небеса - Ирина Котова
-
Гость Марина23 май 13:22 Очень жаль, что не закончена книга. Мне очень понравилась ... Вахтовик - Владимир Мухин
-
Гость татьяна23 май 10:16 книга очень интересная. но реклама закрывает половину текста и еще выскакивает неожиданно то сверху то снизу. читать невозможно.... Три босса для попаданки - Елена Арматина