Простой сложный разговор. Модель легкого и эффективного общения - Элисон Вуд Брукс
Книгу Простой сложный разговор. Модель легкого и эффективного общения - Элисон Вуд Брукс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что здесь смешного?
Несмотря на многочисленные преимущества легкости, большинство из нас почему-то забывают об этом инструменте[195] или не решаются использовать его. Так же, как мы недостаточно часто задаем вопросы, мы нередко упускаем легкость. В возрасте двадцати трех лет 84 процента людей отмечают, что за день до опроса много улыбались и смеялись. К пятидесяти годам этот показатель снижается до 68 процентов. В возрасте восьмидесяти лет он составляет всего 61 процент. Затем в очень пожилом возрасте происходит крошечный подъем — потому что пожилые люди счастливее или потому что счастливые люди живут дольше восьмидесяти лет (или и то и другое).
С возрастом мы всё реже вспоминаем про веселье в общении, возможно, потому, что оно дается с большим трудом. Сложно следить за тем, в каком эмоциональном секторе мы находимся, когда мозг занят множеством других задач: слушать, планировать, что сказать, справляться с суровыми реалиями взрослой жизни. Шум! Пробки! Туалетная бумага! Глобальное потепление! Страхование жизни! Не говоря уже о том, что многие взрослые контексты (читай «работа») просто-напросто убивают легкость.
Итак, с возрастом легкость все реже проявляется в нашей жизни. Но дело в том, люди в любом возрасте недооценивают ее преимущества, и поэтому так редко используют ее в общении. Когда человек сосредоточен, скучает или настроен серьезно, ему трудно найти в себе когнитивную энергию и вырваться из унылого застойного состояния. И даже когда он хочет поднять всем настроение, он может переживать, что окружающие сочтут его стремление к легкости за фривольность, поверхностность или неуважение[196]. Мы полагаем, что при обсуждении серьезных тем в серьезном контексте шутников никто не воспримет всерьез. Даже люди, которые верят, что не пренебрегают легкостью в общении (или беспокоятся, что используют ее слишком часто), даже они, скорее всего, делают это не так часто, как им кажется.
Легкость — это весело. Она не просто оживляет разговор, она оживляет нас. Во время чудесного свидания Тома (парня из Флориды) и Кэсси (девушки из Северной Каролины) мы видим, как на наших глазах рождается взаимная радость, откровенность, принятие и доверие. В расшифровке их беседы можно с удовольствием проследить, как они выстраивают отношения. Их поведение согласуется с теорией «расширяй и развивай»[197] психолога Барбары Фредриксон, которая утверждает, что положительные эмоции выработались у человечества для психологической адаптации, повышая шансы наших предков на выживание и размножение. В то время как негативные эмоции сужают фокус, направляя его на конкретные неотложные дела, необходимые для сохранения жизни (реакция «бей или беги»), позитивные эмоции расширяют спектр мыслей и действий (игра, эксперимент, исследование), вдохновляя на новые идеи, стимулируя гибкость, вызывая межличностную привлекательность и продлевая жизнь.
Комики-импровизаторы всегда пользуются принципом «да, и…» — фразой, отражающей стремление дополнять и развивать то, что говорят и делают их собеседники. Напротив, слова «нет, но…» и даже «да, но…» могут быстро положить конец разговору. Именно стремление расширять и развивать, принцип «да, и…» лежат в основе веселого флирта наших участников блиц-свидания. И именно это нужно для качественного общения.
Значит, вы хотите стать комиком
На курсе TALK прошла половина семестра. Мои студенты практикуются в умении заранее выбирать темы и управлять ими, задавать трудные вопросы и отвечать на них, избегать кошмарных бумерангов. Сегодня первый день, посвященный новой ступени курса, — легкости. Учитывая мой совершенно несерьезный стиль преподавания, они приходят на занятие в предвкушении веселого семинара или новых чудачеств, которые я наверняка придумаю. Они, как и все мы, хотели бы научиться шутить. Я понимаю, что мои ученики надеются узнать какую-нибудь секретную формулу юмора.
Я начинаю занятие, широко раскрыв объятия:
— Доброе утро!
— Доброе утро. — Они улыбаются в ответ.
— Мне нужно сразу сказать вам кое-что важное: я не могу научить вас шутить.
Они смеются. Это ведь шутка. Верно?
К сожалению, нет. Очень сложно дать какие-то конкретные советы, чтобы научить человека шутить. Дело в том, что хороший юмор крайне чувствителен к контексту. Какие анекдоты вам комфортно рассказывать родителям? А старым школьным товарищам? А коллегам, вашему врачу или возлюбленной? В небольшой компании близких людей за ужином, или перед советом директоров, или в публичном разговоре с группой незнакомцев? Хоть одна шутка, которой вы поделились на прошлой неделе или в прошлом году, была бы смешной сегодня?
Чувствительность юмора к контексту — вот что придает ему силу, искру и электрический заряд. Социолог Ирвинг Гофман считает, что юмор, чувствительный к контексту и потому невоспроизводимый (нужно находиться там, в той ситуации, чтобы понять шутку), — это уникальный подарок для ваших собеседников. «Поскольку ваше остроумное замечание уже никогда не будет столь же красноречиво, вы приносите своеобразную жертву беседе в виде действия, которое показывает, насколько глубоко вы прониклись общением». Как благородно! Но я не могу дать своим студентам универсальный совет о том, как использовать каждый неповторимый момент в каждом неповторимом взаимодействии. Это, как напоминаю я на занятиях, противоречило бы самой природе юмора.
Поскольку юмор целиком и полностью зависит от контекста, очень тяжело и даже страшно придумывать удачные шутки. Никто никого не хочет обидеть, и работы лишиться тоже не желательно. Никто не хочет запомниться как человек, который неудачно пошутил. Отчасти именно по этой причине мы так редко используем легкость в общении.
Но есть и хорошие новости: мы слишком много беспокоимся по поводу юмора в общении[198]. Мое исследование, проведенное совместно с бихевиористами Морисом Швейцером и Брэдом Биттерли, показало: люди переоценивают, насколько часто их шутки производят негативное впечатление и насколько это впечатление сильно. Сразу приходят на ум комики, которых больше никуда не приглашают, и мучительные моменты в разговоре, когда шутка не удалась. При этом мы недооцениваем, насколько часто шутки попадают в цель — улучшают настроение, сближают людей, демонстрируют компетентность и повышают статус.
Мои собственные исследования показали: менеджеров, которые выполняли задание пошутить один раз в ходе одного разговора, выбирали на руководящие должности почти на 10 процентов чаще. А боссы, обладающие хоть каким-то чувством юмора, на 27 процентов больше мотивировали сотрудников и вызывали у них уважение, чем те, кто вообще не отличался чувством юмора. Причем подчиненные остроумных начальников были на 15 процентов активнее вовлечены в работу.
Мы забываем, насколько приятной бывает даже незначительная шутка. Повторю: риск того, что некоторые ваши шутки окажутся неудачными, гораздо меньше, чем риск скучного, неинтересного общения
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья29 ноябрь 13:09
Отвратительное чтиво....
До последнего вздоха - Евгения Горская
-
Верующий П.П.29 ноябрь 04:41
Верю - классика!...
Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
-
Гость Татьяна28 ноябрь 12:45
Дочитала до конца. Детектив - да, но для детей. 20-летняя субтильная девица справилась с опытным мужиком, умеющим драться, да и...
Буратино в стране дураков - Антон Александров
