Я хочу жить в своем темпе. Что я понял, пока бежал за чужими мечтами - Ха Ван
Книгу Я хочу жить в своем темпе. Что я понял, пока бежал за чужими мечтами - Ха Ван читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Без процесса нет результата. А если гнаться только за результатом, процесс покажется мучительным и тяжелым. И никто не гарантирует, что в итоге получится что-то хорошее.
Одно и то же занятие для кого-то будет казаться сложным, а для кого-то – интересным. Дело, может быть, в разнице во вкусах или в характерах, но, думаю, отношение человека к тому, что он делает, тоже играет свою роль.
Давайте пропустим сложную часть.
«Я буду усердно работать». Мы постоянно так говорим. Но эти слова подразумевают, что придется терпеть и делать то, что нам не нравится. Это не приносит радости.
Поэтому жить усердно – это трудно. Приходится всю жизнь терпеть.
Не лучше ли тогда работать не усердно, а с удовольствием? Слишком ли неубедительно прозвучит то, что изменить жизнь можно, изменив мышление?
Есть одна избитая фраза, которая мне не очень нравится, но я вынужден ее сюда вставить.
«Гению никогда не превзойти того, кто усердно трудится, а ему, в свою очередь, не превзойти того, кто наслаждается своим делом». Золотые слова, но вот в чем проблема. Необязательно наслаждаться тем, что делаешь, из желания кого-то превзойти. Разве в тот момент, когда целью становится победа над кем-то, не пропадает все веселье? Можно просто хотеть прожить хорошую жизнь. Ну да ладно.
Моя усердная жизнь подошла к концу. Я терпел достаточно и отныне не должен жить ради результатов. Ведь процесс – это весело. И вся жизнь будет веселой. Впредь я буду мыслить именно так. Вместо того чтобы мечтать перемотать время, я собираюсь наслаждаться им.
Позабытое веселье незаметно возвращается. Неужели это было так интересно? Желание побыстрее закончить пропало, и теперь мне хочется, чтобы некогда раздражавшее меня шитье не заканчивалось. Еще ничего не готово, но я уже получаю удовольствие.
Уф, я чуть было не заморочился в жизни.
Дополнение
Масаюки Кусуми. Общественная баня и алкоголь / перевод Ян Оккво. – Knowledge Travel, 2016.
Ким Э Ран. След в небе. – 문학과지성사, 2012.
Масаюки Кусуми. Неожиданная прогулка / перевод Хан Нари; иллюстрации Дзиро Танигучи. – 미우, 2012.
Ален де Боттон. Динамика романтизма / перевод Кон Генхи. – 은행나무, 2005. (На русском языке: М.: София, 2004.)
Ален де Боттон. Озабоченность статусом / перевод Чон Енмок. – 은행나무, 2011. (На русском языке: в журнале «Иностранная литература», 2012, № 1.)
Примечания
1
Речь идет о Конфуции, который говорил, что в 40 лет сумел освободиться от сомнений. – Здесь и далее – прим. переводчика, если не указано иное.
2
Остановись!
3
Университет Хонгик, или сокращенно Хондэ, считается одним из лучших вузов Южной Кореи в области искусства и архитектуры.
4
Образование в Южной Корее делится на ступени: шесть лет младшей школы, три года средней и старшей.
5
По смыслу и сюжету схожа с басней «Стрекоза и муравей». – Прим. ред.
6
Семья из одного человека.
7
Японский суп с разным наполнением, в основном используются рыба и овощи. – Прим. ред.
8
Некрепкий рисовый алкоголь, слегка сладковатый, с молочным оттенком. – Прим. ред.
9
Острая капуста кимчхи в кляре. – Прим. ред.
10
Традиционный корейский алкогольный напиток крепостью 13–45 %, который в России называют корейской водкой. – Прим. ред.
11
За один вечер корейцы могут посетить несколько заведений. Смена места – один раунд.
12
Из корейской сказки «Ослиные уши короля».
13
Способ приготовления блюда, когда внешняя часть обжаривается, а внутри продукт остается почти сырым. – Прим. ред.
14
Чосон в интернет-неологизме «адский Чосон» отсылает к корейскому государству, которое существовало в XIV–XIX веках и в котором существовала очень жесткая классовая структура. Автор, скорее всего, имеет в виду, что в современной Корее сложно чего-то добиться, если ты не родился с золотой ложкой во рту, как это было в Чосоне. – Прим. ред.
15
Термин, используемый для описания человека, который тратит значительную часть своего общего дохода на владение домом (выплаты по ипотеке, налоги, содержание, коммунальные услуги).
16
Корейская корпорация чеканки и охранной печати денежных средств.
17
От англ. You Only Live Once – «ты живешь только раз».
18
Японский фильм 2016 года, реж. Хирокадзу Корээда. – Прим. ред.
19
Пословица, похожая на «На безрыбье и рак рыба». Описывает ситуацию, когда из-за отсутствия подходящей вещи ее заменяют чем-то другим.
20
Новое, ранее неизведанное пространство.
21
Упоминаемые здесь и далее Instagram и Facebook в России признаны экстремистскими организациями и запрещены.
22
Лукизм – дискриминация по внешности. – Прим. ред.
23
Примерно 74 332 рубля. – Прим. ред.
24
Примерно 309 717 рублей. – Прим. ред.
25
Англ. «то, что должен иметь каждый». – Прим. ред.
26
Англ. «должен, обязан». В контексте «должен/обязан иметь каждый». – Прим. ред.
27
Оппа – форма обращения девушки к старшему брату. Сейчас используется по отношению к любому молодому человеку старшего возраста. Иногда девушки так флиртуют. – Прим. ред.
28
На самом деле это не так. Существует и манга для детей, и научно-популярная манга, и любые другие жанры, необязательно жестокие и вульгарные. – Прим. ред.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
-
Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо. Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева