Превращения Арсена Люпена - Морис Леблан
Книгу Превращения Арсена Люпена - Морис Леблан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он снова прошелся по комнате, а потом наклонился к девушке:
– Почему вы плачете, Орели, разве все неприятности не позади, разве даже сам Марескаль не поверил в вашу невиновность? Не плачьте, Орели. Я всегда являюсь на сцену в решающую минуту. Это привычка, и я никогда не пропускаю свой выход. Вы же сами видели: Марескаль ночью арестовывает вас – а я вас спасаю. Через два дня, в Ницце, появляется Жодо – а я вас спасаю. В Монте-Карло, в монастыре Святой Марии, снова объявляется Марескаль – и снова я вас спасаю. А сейчас – разве я не пришел вам на помощь? Так чего же вы боитесь? Все кончено, и нам остается лишь спокойно уйти, прежде чем приедут два здоровяка, а полицейские окружат дом. Ведь я же прав, Родольф? Ты не станешь чинить препятствий и мадемуазель свободна?.. Разве ты сам не в восторге от такой развязки, которая потешит твою галантность и твое стремление осуществлять правосудие? Вы идете, Орели?
Она робко встала; чувства подсказывали ей, что битва еще не выиграна. И в самом деле, на пороге высился с безжалостным видом Марескаль. К нему присоединился и Брежак. Против торжествующего противника оба мужчины действовали заодно…

Глава 11
Родственные узы

Рауль подошел к комиссару и, не обращая внимания на Брежака, примиряющим тоном обратился к нему:
– Жизнь кажется очень сложной, потому что мы видим лишь ее фрагменты, высвеченные неожиданными вспышками. Так же обстоит и с делом об убийстве в скором поезде. В нем все запутано, как в романе-фельетоне. Факты всплывают, когда их никто не ждет, бестолково, словно петарды, взрывающиеся не в том порядке, в каком их разложили. Но прозорливый ум размещает их по полочкам, и все становится логичным, простым, гармоничным, естественным, словно страница в учебнике истории. И сейчас, Марескаль, я прочел тебе эту страницу. Теперь тебе известно истинное положение дел, и ты знаешь, что Орели д’Асте невиновна. Так позволь ей уйти.
Марескаль пожал плечами:
– Нет.
– Не упрямься, Марескаль. Видишь, я больше не шучу, я совершенно серьезен. И прошу тебя признать свою ошибку.
– Мою ошибку?
– Разумеется, потому что она не убивала и была не сообщницей, а жертвой.
Комиссар усмехнулся:
– Если она не убивала, то почему сбежала? Согласен, Гийом имел причины бежать. Но она? К чему ей это? И почему с самого ареста она не проронила ни слова? За исключением нескольких жалобных просьб в самом начале, когда она умоляла жандармов: «Я хочу говорить с судьей, хочу рассказать ему…» И все – ничего, кроме этого.
– Молодец, Марескаль, – признал Рауль. – Замечание существенное. Согласен, меня это молчание тоже часто приводило в замешательство… упорное молчание, которое она хранила даже наедине со мной, с тем, кто был на ее стороне, хотя ее признание сильно помогло бы в моих поисках. Но губы ее оставались сжаты. И только здесь, в этом доме, я смог решить задачу. Да простит она меня за то, что во время болезни я обыскал ее секретер. Но мне пришлось так поступить. Марескаль, прочти эту фразу, она взята из распоряжения, которое ее мать, умирая и не питая никаких иллюзий относительно Брежака, оставила ей: «Орели, что бы ни случилось и как бы ни повел себя твой отчим, никогда не обвиняй его. Защищай его, даже если тебе придется пострадать за него, даже если он окажется виновен. Я носила его имя».
– Но она не знала о преступлении Брежака! – запротестовал Марескаль. – А если бы и знала, то это давнее преступление не имеет никакого отношения к нападению в поезде. Брежак не мог быть в него замешан!
– Мог.
– Каким образом?
– Через Жодо…
– Кто это подтвердит?
– Мать Гийома, признавшаяся мне во всем; вдова Ансивель живет в Париже, я разыскал ее и очень дорого заплатил за письменное изложение всего, что ей известно о событиях прошлого и настоящего. Так вот, ее сын сказал ей, что в купе скорого поезда, стоя подле мадемуазель и двух мертвых тел, Жодо, сорвав с себя маску и подняв руку, поклялся: «Орели, если ты кому-нибудь шепнешь хоть слово, если проговоришься обо мне, если меня арестуют, то я расскажу об одном давнем преступлении. Это Брежак убил твоего деда д’Асте». Эта угроза, еще раз повторенная в Ницце, потрясла Орели д’Асте и вынудила ее хранить молчание. Я ведь сказал чистую правду, мадемуазель?
– Чистую правду, – прошептала она.
– Значит, сам видишь, Марескаль, препятствия больше нет. Молчание жертвы, молчание, из-за которого ты подозревал ее, становится, напротив, свидетельством в ее пользу. Второй раз прошу тебя выпустить ее.
– Нет, – ответил Марескаль, топнув ногой.
– Почему?
И тут Марескаля обуял гнев.
– Потому что я хочу отомстить! Хочу скандала, хочу, чтобы все знали про ее бегство с Гийомом, про арест, про преступление Брежака! Хочу обесчестить его, и тогда позор падет и на нее. Она меня отвергла. Так пусть заплатит за это! И Брежак тоже заплатит! Ты глупец, раз дал мне недостающие сведения… Теперь Брежак у меня в руках, а малышка тем более, я даже не надеялся на такую удачу… И Жодо! И Ансивели! Вся банда! Ни один не ускользнет от меня, как и Орели!
Неистовствуя в гневе, он, крупный и высокорослый, полностью загораживал дверь. С лестничной клетки доносились голоса Лабонса и Тони.
Рауль взял со стола извлеченный из бутылки листок бумаги с надписью «Марескаль – дурак». Небрежно свернул и протянул комиссару:
– Держи, старина, закажи рамочку и повесь в изножье кровати.
– Да-да, смейся, – промолвил Марескаль, – смейся сколько угодно, мне это не мешает, ведь ты тоже у меня в руках! Ты мне с самого начала показался подозрительным! А этот спектакль с сигаретой? Огонька, видите ли, не найдется?! Ничего, я еще дам тебе прикурить! Всю оставшуюся жизнь будешь курить на каторге! Да, на каторге, откуда ты явился и куда снова отправишься. Да, на каторге, повторяю, на каторге! Или ты считаешь, что раз я боролся с тобой, то у меня не было времени разобраться, кто ты на самом деле? Неужели ты думаешь, что я не знаю, кто ты, что у
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Kelly11 июль 05:50 Хорошо написанная книга, каждая глава читалась взахлёб. Всё описано так ярко: образы, чувства, страх, неизбежность, словно я сама... Не говори никому. Реальная история сестер, выросших с матерью-убийцей - Грегг Олсен
-
Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев