Палач невест - Анастасия Андреевна Лебедева
Книгу Палач невест - Анастасия Андреевна Лебедева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я тоже.
Они снова пили молча, но теперь из этой тишины вокруг них исчезла гудящая, тяжелая горечь боли и утраты.
Глава 8
Гарри Поттер сидел в своем кабинете и не мигая, словно змея, смотрел на мистера Ледерманна. Старенький зельевар поерзывал в глубоком жестком кресле, чувствуя себя весьма неуютно и некомфортно. А кто бы так себя не чувствовал под холодным изучающим взором Главного Аврора страны? Наконец, Гарри пошевелился, протянул руку к бумагам и уставился в них, продолжая молчаливую пытку. Вот тут-то мистер Ледерманн занервничал гораздо сильнее: Мерлин его знает, что понаписали эти недоучки из Отдела внутренних расследований!
— Значит, вы утверждаете, что не знаете, каким образом в вашем зелье обнаружились компоненты, едва не отравившие мистера Малфоя? — Поттер сдвинул очки на кончик носа и пристально посмотрел в бесцветные от старости глаза Ледерманна. Он долго тренировал этот пронизывающий взгляд, позаимствовав его у Дамблдора, вот только у директора Хогвартса никогда не было таких холодных и колючих глаз. Мистер Ледерманн вздрогнул.
— Смею предположить, молодой человек…
— Послушайте, мистер Ледерманн, — перебил его Гарри, поморщившись, — мы с вами не у тетушки на именинах, извольте соблюдать субординацию.
— Но я думал, что мой возраст и квалификация несколько смягчают эти и без того нетвердые требования… Хотя, ладно, чего еще можно ожидать от… — мистер Ледерманн вовремя остановился, иначе Поттер точно бы задержал его еще на несколько дней за оскорбление при исполнении. И без того он провел Рождество в камере, чувствуя себя еще более одиноким, чем после смерти жены двадцать лет назад. Старенький еврей поправил сползающие очки и напомнил себе, что этого молодого выскочки еще и в проекте не было, когда он помог раскрыть свою первую сотню дел. Мистер Ледерманн вздохнул и продолжил со все более звенящей учтивостью: — Я склонен полагать, что мое зелье тут ни при чем. Технология отработана столетиями зельеварения и отшлифована до безупречности лично мной, а это дорогого стоит, господин Главный Аврор! Не бывало такого раньше и не будет впредь, чтобы из рук Ледерманна выходило неправильное зелье! — Старик приподнялся в кресле, блестя глазами и воздев узловатый, чуть дрожащий от волнения палец к потолку.
Реакции не последовало и зельевар снова сел в неудобное для его старческих костей кресло. Он снова вспомнил, что на кону и какое именно преступление пытается раскрыть Главный Аврор. Что ему именитый зельевар, если от его действий зависело, поймают ли жуткого маньяка? Пусть уж как хочет, так и разговаривает, лишь бы толк был!
— Давайте оставим патетику в стороне и попытаемся вместе разобраться в проблеме, — словно подслушав его мысли, сказал Поттер и подался чуть вперед, демонстрируя полную готовность слушать. Это был его любимый прием — огорошить человека подозрениями и намеками, а потом якобы расположиться к нему, мол, нужно подумать, кто же тогда виноват? И люди, мысленно уже примерявшие тюремную робу, говорили много и страстно, желая отодвинуть подальше призрак стылой камеры, уже замаячивший перед ними. Но то ли Ледерманн видел его попытки насквозь, а то ли был настолько убежден в своей правоте, что он не стал цепляться за этот «шанс».
— Вот теперь это разговор, мистер Поттер, — старик чуть придвинулся на краешек кресла и уставился в глаза аврору. Некоторое время он молчал. — У меня было время подумать в той заплесневелой одиночке и вот до чего я додумался, молодой человек. Никто решительным образом не мог испортить мое зелье.
— Значит, его испортили вы?
— Я этого не говорил, — отпустил нервный смешок старик. — Я говорю, что яд был принесен извне и добавлен непосредственно в воду, которой запивал мое зелье мистер Малфой. А доступ к этому стакану имели все, кто был тогда в доме. Вот и думайте, молодой человек, кто и зачем пожелал сорвать следственный эксперимент и у кого были на то причины.
Гарри погрузился в долгие раздумья. Все, сказанное зельеваром он уже продумал и на сто рядов просчитал все возможные варианты, но ему нужно было услышать это от специалиста, от человека, которому незачем топить Малфоя. Ледерманн подтвердил его подозрения, что тут не обошлось без предательства в их рядах. Видимо кому-то очень уж не терпелось схватить знаменитого Палача Невест.
— Как скоро мистер Малфой сможет дать новые показания?
— Боюсь, уже никогда.
— То есть? — такого ответа Поттер не ожидал.
— Яд, добавленный в воду, сделал мистера Малфоя весьма чувствительным к любому из компонентов Зелья Правды. Причем, этот токсин очень устойчив и вывести его из организма полностью не удастся никогда. Мистеру Малфою теперь строго противопоказаны любые из зелий, в которые входят ингредиенты из Веритасерума. Иначе он просто умрет, если не оказать ему помощь мгновенно.
Поттер смотрел на старичка, являющегося самым видным экспертом в своей области в Европе. Ледерманну незачем лгать. Значит, кто-то действительно готов пойти на все, лишь бы повесить на Малфоя эти убийства. Кто же мог быть настолько жесток, кто мог так страстно хотеть его смерти и позора? Кто имел прямой доступ в Малфой-мэнор и кто мог убрать незадачливого свидетеля-эльфа? Кто?
Отпустив старика домой, Гарри выписал повестку для Малфоя. Когда он вписывал в бланк имя, все мысли были о том, что скажет ему Драко, когда узнает о его подозрениях? Но это его работа — проверять все версии, невзирая на личности и симпатии. Он отдал дежурному повестку на имя Скорпиуса Малфоя и заперся у себя в кабинете со стаканом бренди.
* * *
— Здравствуйте, мистер Малфой, — вежливо поздоровался Гарри со Скорпиусом.
— И вам здравствуйте, мистер Поттер, — помолчав, ответил Скорпи. Похоже, он испытал облегчение, когда не увидел своего отца в кабинете у Главного Аврора. Ему ли не знать, как в последнее время сдружились бывшие школьные враги.
— Вы знаете, почему я вас вызвал, мистер Малфой?
— Не имею ни малейшего понятия, сэр, — отрапортовал Скорпиус. — А и правда, для чего?
— Вы в курсе, что ваш отец подозревается в серии жестоких убийств?
— Об этом в курсе вся Британия. И я, как и все, только и жду, когда вы прекратите устраивать цирк и передадите дело в суд для вынесения приговора.
— Ну, до этого еще очень далеко… А вы, я смотрю, уже вынесли собственный вердикт?
— Мне абсолютно безразлично, чем там занят этот человек, пока он не лезет ко мне и маме. Получит Аваду — я не заплачу. И мне все равно, кто пошлет это проклятие — палач или случайный прохожий, которому надоело смотреть, какие пируэты вы выплясываете вокруг этого пидора.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
