Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Слова Гриффина должны бы вызывать симпатию, – размышлял Трокич, – но здоровяк кажется совершенно не тронутым случившимся». Датчанин разглядывал ряд рогов, украшавших стену. Должно быть, рога принадлежали разным животным, но он понятия не имел, каким именно.
– Возможно, вы знаете, что дочь Асгера пропала? – спросил он, переводя взгляд обратно на хозяина дома.
Дэвид Гриффин прищурился.
– Об этом рассказывали по телевизору. Я, в общем-то, слежу за новостями по этому делу. Я не был хорошо знаком с его семьей, но надеюсь, что девочку найдут. Живой.
Он сглотнул, переводя взгляд с Энджи на Трокича и обратно. На мгновение воцарилось молчание.
Трокич посмотрел на Энджи, чтобы понять, как сильно они собираются давить на Гриффина, но прежде, чем успел открыть рот, его напарница без обиняков произнесла:
– Насколько мы понимаем, вы перетаскивали оружие по участку и поставили решетки на окнах во флигеле. – Энджи мотнула головой в сторону окна – в глубине сада за окном скрывалось второе здание. – Такие действия могут указывать на то, что кого-то хотят удержать взаперти, – продолжила она.
Дэвид уставился на нее, его адамово яблоко пару раз дернулось вверх-вниз.
– Что это ты пытаешься сказать, дорогуша? Думаешь, я похитил девочку? Какого черта мне это делать?
– Я ничего такого не говорю, – продолжила Энджи, не сводя со здоровяка взгляда почти черных глаз. – Но я буду очень благодарна, если вы проводите нас к флигелю и дадите нам его осмотреть. И оставьте эту вашу «дорогушу» при себе. Не желаю больше слышать.
Гриффин закатал рукава рубашки, обнажив мощные бледные предплечья, покрытые седыми волосами. Под мышками у него расплылись пятна пота, и Трокич почувствовал острую вонь, мешающуюся с запахом табака.
– У вас ведь должен быть ордер для этого? – пробормотал Гриффин. – Верно?
– Не обязательно, если вы сами нам все покажете, – ответила Энджи, блеснув очаровательной улыбкой. – Ордер получить не так-то быстро. Мы рассчитываем на то, что вы наверняка захотите нам помочь, а когда мы быстро кое-то проясним, то сможем заняться поисками убийцы. Это ведь сейчас самое важное. И если вам нечего скрывать, это не должно быть для вас проблемой.
Снова повисло молчание. Комната внезапно показалась очень тесной, и Трокич напрягся. Мужчина, стоящий перед ними, был крупным и мускулистым, способным ударить с медвежьей силой.
Внезапно Гриффин улыбнулся им, оскалив пожелтевшие зубы.
– Ну, конечно. Я просто думал… там не убрано. Обычно я чужим такое не показываю. Но подождите, я найду ключ.
Они снова вышли на улицу, и ветер тут же бросил им в лица пригоршни мелких снежинок. Снег скользнул Трокичу за ворот куртки и тут же растаял.
Гриффин открыл дверь флигеля и включил свет.
– Спальня, кухня с маленьким обеденным столом и ванная, – сказал он. – Для гостей. Это все.
– Тут есть огнестрельное оружие? – спросила Энджи.
– Пара винтовок под лавкой на кухне. Но вы наверняка уже об этом знаете, раз вы выслушали моего доброго соседушку.
– Не стоит хорохориться. Мы просто делаем свою работу. Оставайтесь на месте, пока мы тут осмотримся.
Дэвид упер руки в боки и стал исподтишка рассматривать Трокича, прощупывая его взглядом с головы до ног, словно тот был охотничьей добычей.
– А что вы тут делаете? У вас акцент почти как у Асгера. Вы датский коп или как?
– Да, – коротко подтвердил Трокич, не имевший никакого желания обсуждать свои дела с этим громилой.
Они молча топтались на месте. Энджи вернулась через пару минут.
– Ничего особенного, – сообщила она и перевела довольно холодный взгляд на Трокича. – Там ничего нет, кроме двух винтовок, а на столе и кроватях навален всякий мусор. Мешки со старой одеждой, охотничьи трофеи. Дом похож на свалку.
Дэвид неожиданно рассмеялся лающим смехом.
– А на что вы рассчитывали? На кучу трупов?
Она проигнорировала его вопрос и спросила сама:
– На кухонном столе стоят консервные банки штабелями. Достаточно, чтобы прокормить одного человека целую вечность. Зачем они вам?
– Для гостей, я же сказал.
– Что за гости?
– Тесть с тещей.
– Вы их не слишком любите, а? Им придется питаться консервами и жить в этом свинарнике?
– Да.
– А зачем решетки на окнах?
Он покосился в сторону купы деревьев на участке; гримаса на его лице могла бы сойти то ли за полуулыбку, то ли за нервный тик. Трокич затруднялся сказать, была ли влага на лбу Гриффина каплями пота или растаявшими снежинками.
– А, это… Это чтобы в дом не вломились. Береженого бог бережет.
– Но тут нет ничего, что могло бы привлечь воров, – возразила Энджи, подняв бровь.
– Есть. Мои ружья, – заявил Дэвид.
Трокич разглядывал громилу с мокрыми снежинками в седеющих волосах. Тот пожал плечами, и вдруг показалось, будто здоровяк боится чего-то, его глаза потемнели, он судорожно сглотнул. «Может, он держит пока Марию где-то в другом месте, а этот флигель приготовил для нее? Может, именно тут он собирается ее спрятать, чтобы делать с нею все, что захочет? Возможно, он не сразу привез ее сюда, потому что ожидал визита полиции?»
Казалось, Энджи тоже размышляет над увиденным. Она тяжело вздохнула и послала Трокичу долгий загадочный взгляд.
– Что вы делали в ночь на среду? – спросила она Дэвида. – С полуночи до четырех часов утра?
– Спал в своей постели. Мне нужно рано вставать, чтобы успеть на работу в аэропорту. Я приехал туда в полшестого утра. Можете позвонить и спросить.
– Мы так и сделаем. А кто-то может подтвердить, что вы были дома и спали?
– Моя жена. Мы скоро закончим? Тут холод собачий.
Энджи скептически прищурилась и слизнула с губ пару снежинок.
– Не сказать, что у вас железное алиби. Слушайте, вам придется проехать в участок на Элмор-роуд и повторить ваши показания, ну и ответить на наши вопросы. Вашей жене тоже придется это сделать.
– Какие еще вопросы? Я же только что все вам рассказал. Зачем мне тащиться в участок? У меня нет времени, мне еще надо…
– Очень может быть, – перебила Энджи. – Но мы хотим выслушать вас еще раз и официально записать показания. Ну и что еще может понадобиться.
Он медленно покачал головой.
– Вы правда верите в то, что я убил Асгера, его жену и сына? На хрена мне это? Он был моим другом. Я знал его много лет. У меня нет никаких причин его убивать. Лучше побыстрей найдите того, кто это сделал.
– Может, вам нужна была девочка,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия10 ноябрь 17:15
Вот роман то, что надо!)...
Продлить наше счастье - Мелани Милберн
-
машаМ10 ноябрь 14:55
Замечательный роман!...
Плач в ночи - Мэри Хиггинс Кларк
-
Гость Юлия09 ноябрь 19:25
Недосказанность - прямой путь к непониманию... Главная героиня вроде умная женщина, но и тут.... ложь, которая всё разрушает......
Это только начало - Майя Блейк
