Тайна поместья Эбберли - Кейт Латимер
Книгу Тайна поместья Эбберли - Кейт Латимер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дэвид помрачнел.
– Ты говорил с тем новым доктором? Помнишь, я присылал тебе номер телефона?
– Да, говорил. – Руперт взял стакан с водой и отпил немного. – Он сказал то же, что доктора до него. Врождённое заболевание, деградация нервных волокон, проблема в двигательных нейронах, ничего не поделать…
– А что насчёт клиники в Нью-Йорке?
Руперт, который только что взял в руку вилку, с грохотом положил её на стол:
– Давай не будем сейчас об этом. Я признателен тебе, но сомневаюсь, что дамам приятно слушать про мои болезни. Я уже всё решил. Мне осталось не так уж много. Хочу прожить эти годы не на больничной койке, а как счастливый человек: побыть с женой, с детьми… Как, кстати, с этим у тебя?
Дэвид опустил глаза:
– Пока никак.
– Ну конечно, – усмехнулся Руперт. – Тебе-то некуда торопиться. У тебя вся жизнь впереди.
Айрис чувствовала себя здесь ужасно лишней; разговор был явно не для её ушей. А Руперт… Он говорил какие-то жуткие вещи таким тоном, словно обсуждал результаты скачек или погоду. И этот немного циничный и откровенный тон ему невероятно шёл; в этом было тревожное, трудно определимое, но очарование.
Руперт наверняка нравился женщинам, несмотря на хромоту и скрюченную спину. Было в нём что-то… Его нельзя было назвать красавцем, скорее молодым человеком приятной наружности, но мимика, выражение лица, улыбка были завораживающими. Худой и невысокий, с непослушными тёмно-русыми волосами, которые не желали укладываться в причёску, он напоминал Питера Пена – если бы тот повзрослел: смелый, весёлый, бессердечный. Энид говорила, что он был обворожительным ребёнком. Айрис даже сейчас это видела.
Руперт был твёрдо намерен сменить тему разговора:
– Чудесное платье, Энид, – сказал он. – Что это? Кристиан Диор?
Энид почти смущённо оглядела себя, точно впервые видела своё шёлковое антрацитово-серое платье с элегантным бантом на шее.
– Спасибо, Руперт. Это Шанель.
– Послушай, Дэвид, можно я устроюсь к тебе секретарём? – тут же повернулся Руперт к брату. – Мы с Кристиной пока не можем позволить себе вещи от Шанель. Но очень хочется.
Несмотря на то что в глубине души Айрис немножко злорадствовала, ей стало жаль Энид. Руперт сделал комплимент только для того, чтобы потом сказать гадость – напомнить о том, что она и её мать жили на деньги Вентвортов.
Вместо Энид ответил сэр Дэвид:
– Если тебе чего-то не хватает, Руперт, например платьев от Шанель, ты всегда можешь сказать об этом мне.
– Чтобы ты облагодетельствовал меня новым чеком? – спросил Руперт задиристо и издевательски.
– Чтобы я узнал, что ты в чём-то нуждаешься.
* * *
– Это был самый странный обед за всю мою жизнь. Я почти не ела, так всё это было неловко.
– Хотите приготовим вам сэндвич? – заботливо спросила миссис Пайк. – Могу принести говядину в сли…
– Нет-нет, миссис Пайк, ничего не нужно, – покачала головой Айрис. – Разве что чай.
– Пойдёмте тогда ко мне, – сказала миссис Пайк, поняв намёк. – Я как раз в это время пью чай.
Когда они пришли в маленькую, тёмную, но очень уютную гостиную миссис Пайк, та поставила чайничек кипятиться, а потом нетерпеливо спросила:
– Что, Руперт устроил представление?
– Я бы не сказала, что это было представление. Но он… Он довольно острый на язык и обо всём говорит так, словно… Словно это вина его брата, что он болен или что он не настолько богат.
– Руперт такой, да, – закивала миссис Пайк. – На самом деле он хороший мальчик. Но он всегда честно говорил, что думает. Поэтому Энид с мамашей его и не любят. Нет-нет да скажет, что они приживалки. И что его дом заняли.
– Какой ещё дом?
– На самом деле это не его дом, конечно. Но все знают, что леди Клементина в завещании отписала его Руперту. Дом в Кенсингтоне. Он ей тоже достался от какой-то тётки или вроде того. Она там никогда и не бывала. Говорят, небольшой, но в хорошем месте, стоял пустой несколько лет. А Роберт, младший мистер Вентворт, с семьей жил в каком-то пригороде, в тесной квартирке… Я уж не знаю, Роберт попросил или Мюриэл добилась, но леди Клементина разрешила им занять дом. Там у них и доктор был рядом, и школа для девочек хорошая, да и условия, конечно, не чета старым. В общем, они туда все вселились, документы оформили, и говорят, по этим документам они вообще ничего ни платили! Не то что леди Клементине, а даже за содержание дома. Так и не платят до сих пор. Леди Клементина деньги-то никогда не считала, все расходы взяла на себя… А Мюриэл устроила там театр… – миссис Пайк неодобрительно скривилась. – Разыгрывала из себя аристократку. Обзавелась знакомыми среди соседей, все богатеи, сливки общества. На последние деньги устраивала для соседей то пикники, то ужины, а дети потом неделями впроголодь сидели, на галетах и консервах. Очень хотела, чтобы её там своей считали… Не напрасно, надо сказать. Старшая дочка так и вышла замуж за сына какого-то богатея, в поло играет, на яхте катается. Говорят, что не очень ладно живут, но дети есть, двое уже…
– А что, Руперт заранее знает, что ему достанется?
– Да, леди Клементина не скрывала. Что какому университету, какую картину в какой музей… Большая-то часть, конечно, сэру Дэвиду отойдёт, но даже слугам кое-что отписано. До шиллинга мы не знаем, но много. Несколько тысяч фунтов.
– Как странно, что это так обсуждается…
– Когда столько денег, ничего не странно. Надо же ими распорядиться: тому родственнику что-то дать, другого не обидеть.
– А получается, что сейчас Руперт ничего не получает? Он жаловался, что не хватает денег.
– Ему ещё мало?! – возмутилась миссис Пайк. – Не знаю, сколько он получает, но его точно не обижают. Просто он… Понимаете, у людей, кто тяжело болен, всегда характер портится. Он же знает, что скоро совсем ходить не сможет. Всё хуже делается. Он с детства такой был… Например, мяч поймать не мог, иногда голова кружилась. Зато лазил по крышам и по деревьям что мартышка. Мы даже внимания не обращали на такие мелочи. Подумаешь, немного неловкий, с равновесием чуть-чуть неладно. Дети такое перерастают. А потом вон что… Конечно, он озлобился. А кто бы не озлобился? Дэвиду и деньги, и здоровье, и титул. Но Руперт неплохой человек, мисс. Болезнь ещё не то с людьми делает.
– Вы его любите, да? – улыбнулась Айрис.
– А как же? Своих детей бог не дал, я хоть на чужих поглядела. На моих глазах росли. Дэвид… Он себе на уме, не поймёшь, что и думает. А Руперт весь нараспашку был, что злится, что радуется – всё на лице написано. Бывало, натворит что-то или накричит, но потом всегда придёт прощения просить. Обнимет и смотрит снизу… Такие глазёнки у него ясные, чистые.
Миссис Пайк улыбалась, но уголки губ подрагивали, словно она того и гляди, растрогавшись от воспоминаний, заплачет.
Айрис уже долгое время мучил один вопрос, и она решилась его задать. Ей показалось, что момент подходящий.
– Знаете, миссис Пайк, я читала статью в «Пикториал», про Вентвортов…
– Знаю я ту статью! – гневно воскликнула миссис Пайк, мгновенно переменившись в лице.
– И мне показалось, что кто-то, кто рассказал журналистам о леди Клементине и детях, очень не любил Руперта.
– Это Дороти! – сказала, точно выплюнула, миссис Пайк. – Мы все тут так решили. Она. Не она одна, конечно, но она точно постаралась.
– А кто такая эта Дороти?
– Горничной работала раньше. А потом вышла история нехорошая… Дороти уволилась, но… – миссис Пайк поморщилась.
– Она считала, что с ней нехорошо обошлись? – спросила Айрис.
– Не с ней, с женихом её. Он тоже тут работал, шофёром у леди Клементины. Вилли Дженкинс. Толковый парень, старательный. Всё у него хорошо было, а потом приехал Руперт на каникулы. Он в Швейцарии тогда учился, в пансионе… Мальчики Вилли давно знали, он с шестнадцати лет помощником садовника работал. А тут они с Рупертом прямо-таки сдружились. Я ему говорила, и мистер Лилли, это лакей наш, тоже говорил, что не дело это. Они господа, мы слуги. Вилли Руперта то туда возил, то сюда.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин
-
Гость Татьяна30 июнь 08:13 Спасибо. Интересно ... Дерзкий - Мария Зайцева