Загадка поместья «Ливанские кедры» - Катерина Теерлинк
Книгу Загадка поместья «Ливанские кедры» - Катерина Теерлинк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но почему просто не спуститься и не поискать в кустах?
– Стивен уже это сделал. Но, как видишь, ничего не нашел. И мы решили таким образом выяснить, как далеко в сторону она могла отлететь от места падения Элис.
– Но это же очень опасно.
– Ничего подобного. Веревка прочная, да и корсет меня держит.
– Я имел в виду совершенно иное. Почему мистер Хейворд старается столкнуть тебя, а не наоборот?
– Я попыталась один раз сделать это…
В этот момент месье де Кринье повернулся в сторону мистера Хейворда и случайно обратил внимание на его внешний вид. Тот явно был далек от идеального – брюки на коленях, ботинки и ладони перепачканы землей, к лацкану сюртука прилип кусок плотной паутины, а в волосах застряли сухие веточки и пара мелких листочков.
– Как я понимаю, без веревки? – с удовлетворением пришел к выводу Дидье.
Вивьен от души рассмеялась.
– Не такое уж я чудовище. Просто Стивену приходится каждый раз спускаться по склону, чтобы поднять мою корзинку, – ответила она и повернулась к своему секретарю: – Вы видели, где она упала на этот раз?
Мистер Хейворд кивнул и безропотно полез в кусты.
– Зачем вы вообще занялись этим делом? – поинтересовался месье де Кринье, наблюдая, как тот деловито уничтожает растительность, безжалостно вытаптывая и ломая кусты.
– Мне показалось, что гибель Элис очень загадочна. Днем она просила у тети Агнес денег, но та не дала. А вечером горничная, пока никто не видит, покидает поместье. И тут тетя начинает ее искать. Ты сам видел, в каком бешенстве она была.
– И что же? Получила записку от любовника и побежала на свидание, – безразлично пожал плечами Диди.
– Ничего подобного. Если бы такое произошло, слуги обязательно об этом бы знали.
– Предположим, она была скрытна.
– Допускаю. Но все равно не складывается. В доме видели, как она спускалась вниз с корзиной в руках. Из этого я делаю вывод, что с ней она и ушла. Разве девушки ходят на свидание с корзинами? Нет. Значит, здесь что-то другое. Могу предположить, что Элис что-то украла у тети и положила в корзину вместе со своими вещами, чтобы бежать. Если она, конечно, вообще что-то украла.
– Да какое тебе дело до смерти какой-то горничной?
– Тетя Агнес стала ее искать только после прихода месье Мельяка. Видимо, в этот момент она и обнаружила пропажу. Только не захотела вызвать полицию. Интересно почему? Это все так загадочно. К тому же тетя утонула в этот же вечер. Две смерти в один день – это всегда очень подозрительно.
– Если бы ты с таким азартом пыталась понять, почему утонула твоя тетка, я бы еще мог понять…
– Я пока решила с этим повременить. Дождемся, что скажет судебный доктор, вот тогда и будем делать выводы. А пока я буду искать корзину.
– Я понимаю, моя дорогая, что ты страдаешь в этой глуши не меньше меня, но все равно я позволю себе утверждать, что такие умозаключения – кража, побег – плод буйной фантазии. Ничего более.
Месье де Кринье и сам считал, что происшедшее с мадам де Навен и ее горничной мало похоже на несчастный случай. Но ни при каких обстоятельствах не признался бы в этом, чтобы лишний раз не нервировать внучку.
– Пусть так. Считай это моей прихотью.
– Очень странное занятие для молодой леди, ты не находишь?
– Возможно… – Вивьен слегка нахмурилась, размышляя над его словами.
Дидье решил, что воспитательная беседа прошла с успехом. Коснувшись изящным серебряным набалдашником трости края шляпы, он намерился двигаться дальше. Однако леди Алертон заметила:
– Ты не знаешь всего. Самое интересное я еще не успела рассказать. Стивен побывал в деревне и видел тело Элис. Он утверждает, что в руке у нее была зажата шелковая ленточка, завязанная на узелок…
В этот момент на дорогу поднялся мистер Хейворд. В руках у него была по-прежнему только одна корзинка.
– Так, – на секунду задумалась Вивьен. – С этой стороны мы обыскали все. Теперь я возьму корзинку в другую руку, попробуем еще раз.
Опыт повторился с точностью до малейших деталей. И пока Стивен опять отправился обшаривать склон, Дидье вернулся к прерванному разговору:
– Ты говорила про какую-то ленточку. Я так ничего и не смог понять.
– Ах да, – спохватилась Вивьен. – Мы считаем, что кто-то попытался что-то выхватить из рук Элис, она сопротивлялась, и ее столкнули вниз. А ленточкой было как раз перевязано то, что отняли.
– А какой она длины?
– Вот это самое важное! Стивен говорит, что дюймов семь, не больше.
– Значит, это был сравнительно небольшой предмет.
– Вероятно, что так. Вполне возможно, это были какие-то документы. Очень важные. Настолько важные, что тетя Агнес не хотела вызывать полицию, чтобы избежать огласки.
– О мой бог! Какую великолепную детективную историю ты придумала. На что только не способна фантазия человеческая. Хорошо, я поддержу ее полет своим предположением. Это были письма.
– Письма? Да, я как-то про это не подумала. Возможен и такой вариант.
Мистер Хейворд вновь оказался рядом с ними и молча протянул корзинку. Вивьен взяла ее в руку и, приготовившись, скомандовала:
– Еще разочек!
Но повторили свой опыт они не один, а не меньше четырех раз. И после каждого броска мистер Хейворд спускался по склону, долго продирался сквозь кусты и возвращался ни с чем. А месье де Кринье стоял на дороге и рисовал в пыли замысловатые фигуры наконечником трости, пока Вивьен давала указания. Ему настолько наскучило это занятие, что он совсем уже было собрался пойти дальше, как неожиданно в траве заметил небольшой клочок бумаги. Дидье это показалось несколько странным, и он не поленился поднять его.
Слов на обрывке было немного, но и этого хватило, чтобы рассеять сомнения.
– Кажется, здесь попахивает любовной драмой, – самодовольно заметил он.
– О чем ты говоришь, Диди? – с изумлением обернулась к нему Вивьен.
На секунду ей показалось, что он в самый неудачный момент решил вернуться к обсуждению темы чувств Стивена к ее персоне. Но увидев кусочек бумаги в руках месье де Кринье, поспешно подошла и склонилась, чтобы разобрать написанное.
– «Не могу дождаться ча… мое сердце в… как же я лю…» – прочитала Вивьен вслух, пока мистер Хейворд в очередной раз карабкался вверх по склону.
– Ну да, все же ясно. «Не могу дождаться часа, когда упаду в твои объятья», «мое сердце в твоей власти», «как же я люблю тебя…».
Мистер Хейворд опять протянул леди Алертон корзинку. Но она взяла ее чисто
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Елена28 октябрь 21:37
Великолепная книга! Спасибо!...
Стань моим мужем, дракон! - Ольга Ярошинская
-
машаМ28 октябрь 20:50
С большим интересом читается этот автор! ...
Ты меня заворожил - Мэри Хиггинс Кларк
-
Гость Ирина27 октябрь 20:47
Очень понравилась,Переживала за героев,но все определилось и закончилось хорошо.Спасибо за историю....
Помощница двух боссов - Николь Келлер
