Макбет - Priest P大
Книгу Макбет - Priest P大 читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эта череда событий оборвала шесть и без того непростых человеческих жизней. На эти шесть айсбергов «Чжоуши» напоролась, как транснациональный «Титаник». Убийство, отмывание денег, международная преступность… Легенда эпохи нашла свой конец в бескрайнем море истории.
Фэй Ду отключил громкую связь и сказал в трубку Тао Жаню, который звонил сообщить последние новости:
– Спасибо, брат. Я понял.
За месяц Фэй Ду успел немного поправиться. Ходить ему пока не разрешали, но он уже мог сидеть и разговаривать.
Когда санитар удалился, в палату пришёл посетитель. Чжоу Хуайцзинь выглядел хуже пострадавшего от взрыва Фэй Ду. Он выслушал рассказ от начала и до конца, сидя неподвижно и никак не комментируя.
– Вот как-то так, – Фэй Ду чуть наклонился вперёд в инвалидном кресле. – Президент Чжоу, возможно, тебе уже надоело это слышать, но я повторю ещё раз. Прими мои соболезнования.
Чжоу Хуайцзинь крепко зажмурился. Пристальный взгляд Фэй Ду проник сквозь линзы его очков в безободковой оправе, прожигая до самых костей.
– Только я кое-чего не понимаю. Почему Чжэн Кайфэн убил твоего отца именно сейчас?
– Чжоу… – начал было Чжоу Хуайцзинь хриплым голосом. Он прочистил горло и продолжил: – Все эти годы Чжоу Цзюньмао отлично себя чувствовал, но в прошлом году на медосмотре у него обнаружили затемнение в груди. Позже выяснилось, что тревога была ложной, но он успел перенервничать и с тех пор много говорил о завещании. Хуайсинь не упоминал?
Фэй Ду кивнул: когда Чжоу Хуайсинь вызвал полицию, он действительно проболтался об этом.
Чжоу Хуайцзинь горько усмехнулся:
– Он не признавал меня своим сыном и, конечно же, не оставил бы ничего. Всё наследство досталось бы Хуайсиню. А ты знал Хуайсиня: он был умным парнем, но не в его характере возглавлять бизнес, к тому же не совсем законный.
Чжоу Хуайцзинь мог не продолжать: Фэй Ду уже и так понял. В последние годы жизни Чжоу Цзюньмао наконец вспомнил о своём никчёмном сыне. Он знал, что Чжоу Хуайсинь не справится с управлением, и попытался навести в компании порядок, прекратив нелегальную деятельность.
Он предал Чжэн Кайфэна, с которым они вместе проделали столь долгий путь.
Чжоу Хуайцзинь опустил голову и вытер глаза, а затем встал, чтобы попрощаться:
– Спасибо, президент Фэй. Больше я тебя не потревожу.
– Какие у тебя планы на будущее? – вдруг спросил Фэй Ду.
– Планы?! – горько усмехнулся Чжоу Хуайцзинь. – Продолжу сотрудничать со следствием, чтобы раскрыть тёмные дела «Чжоуши».
– У тебя не было права голоса, к преступлениям корпорации ты непричастен. Формально ты один из пострадавших, – сказал Фэй Ду. – Не волнуйся, полиция не станет тебя преследовать.
– Спасибо, – кивнул Чжоу Хуайцзинь.
– И всё же кое-что не даёт мне покоя, – Фэй Ду постучал здоровой рукой по подлокотнику кресла и посмотрел на Чжоу Хуайцзиня снизу вверх. – Чжоу-сюн, ты не возражаешь, если я буду называть тебя так? Я вдруг подумал, что все трагедии твоей семьи – твоя, брата и вашей уважаемой матери – всё случилось так, как случилось, потому что Чжоу Цзюньмао легко поверил, будто ты не его сын. Почему? – Чжоу Хуайцзинь остолбенел. – И вот ещё что: Чжоу-сюн, ты знал Чжэн Кайфэна всю свою жизнь! Похож он был на человека, готового пожертвовать собой?
– Ты хочешь сказать…
– А Ян Бо! Вы всегда считали его олухом и задавались вопросом, как он получил свою должность? Почему Чжэн Кайфэн выделял этого ничем не примечательного парня? После убийства Чжоу Цзюньмао он рисковал собственной шкурой, чтобы сбежать вместе с ним. Тебе это не кажется странным?
Чем дольше Чжоу Хуайцзинь слушал Фэй Ду, тем шире распахивались его покрасневшие глаза.
– Увы, расследование ограничено пределами страны. Мы не можем отследить все транзакции за границей. – Фэй Ду пристально смотрел на Чжоу Хуайцзиня, чётко проговаривая каждое слово: – Чжоу-сюн, ты не думаешь, что за всем этим стоит кто-то ещё? Что Чжэн Кайфэн был пешкой в чьей-то игре?
Чжоу Хуайцзинь не отвечал.
– Если что, ты знаешь, как со мной связаться. Почему-то мне кажется, что коробка, которую хранила в банке твоя матушка, была чем-то большим, чем просто упаковкой сердечных лекарств… Как думаешь? – Фэй Ду подмигнул Чжоу Хуайцзиню и тихо сказал: – Надеюсь, Хуайсинь упокоится с миром. Мне нравились его картины. Идём, я провожу тебя.
Чжоу Хуайцзинь настолько погрузился в свои мысли, что даже не подумал из вежливости отказаться. Фэй Ду с холодной улыбкой наблюдал за тем, как он садится в машину.
Фэй Ду медленно развернул инвалидное кресло, не спеша вернулся в свою палату и увидел стоящую у двери женщину в тёмно-сером твидовом костюме с ланч-боксом и букетом в руках. Она была уже немолода, но всё ещё несомненно красива. Фэй Ду с восхищением окинул взглядом её грациозную фигуру и заметил изящный шёлковый платок, повязанный вокруг шеи.
Женщина заглянула в палату, и Фэй Ду решил, что она, наверное, ошиблась. Он медленно подкатился ближе и окликнул её:
– Здравствуйте.
Гостья обернулась и посмотрела на Фэй Ду с некоторым удивлением.
Редкой женщине удаётся так сохранить свою красоту в зрелые годы. Фэй Ду автоматически запустил на полную мощь режим плейбоя. Поправив очки, он вежливо сказал:
– Девушка, вы ищете кого-то из пациентов? Заблудились?
Услышав «девушка» в свой адрес, посетительница утратила дар речи.
– Вы озарили своим сиянием мою палату, – Фэй Ду проворно вытащил цветок, подаренный кем-то ему самому, и протянул женщине: – Я неплохо здесь ориентируюсь. Куда вам нужно? Вас проводить?
Notes
1
鸦雀无声 (yā què wúshēng, букв. «не слышно ни вороны, ни воробья») – мёртвая тишина, гробовое молчание.
2
如鸟兽散 (rú niáoshòu sàn, букв. «подобно тому как рассеивается стая птиц или зверей») – в панике бросаться врассыпную.
3
Яо-дао – меч с изогнутым лезвием, по форме напоминающий катану.
4
人模狗样 (rén mú gоu yàng, rén mó gоu yàng, букв. «человек, а ведёт себя как собака») – строить из себя того, кем не являешься.
5
Выражение 心眼多 (xīnyan duō, букв. «острый ум и наблюдательность») также можно прочитать как «дыры в сердце».
6
虐狗 (nüè gоu, букв. «мучить собак») – выставлять отношения напоказ перед одинокими людьми.
7
电灯泡 (diàndēngpào, букв. «электрическая лампочка») – третий лишний, человек, который мешает влюблённым остаться наедине.
8
Тофунао – закуска из тофу в соусе.
9
Дашисюн – самый старший из учеников, раньше всех поступивший на обучение.
10
大尾巴狼 (dà wěiba láng, dà yiba láng, букв. «волк с большим хвостом») – человек, который слишком много о себе воображает.
11
乐不思蜀 (lè bù sī shu, букв. «за весельем не вспоминать о Шу») – веселиться, пренебрегая делами. Отсылка к истории последнего правителя дома Хань, который, предавшись удовольствиям в Лояне, забыл о своём царстве Шу.
12
筚路蓝缕 (bì lù lán lu, букв. «телега с лозняком и рваная одежда») – тяжёлый труд первооткрывателя.
13
风霜雨雪 (fēngshuāng xuěyu, букв. «ветер и иней, дождь и снег») – пройти через множество испытаний.
14
弱不禁风 (ruò bù jīn fēng, букв. «такой
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор