KnigkinDom.org» » »📕 Припарка для целителя - Кэролайн Роу

Припарка для целителя - Кэролайн Роу

Книгу Припарка для целителя - Кэролайн Роу читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 78
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

— И выяснил?

— Мы узнали кое-что интересное, ваше преосвященство. Какой-то молодой человек, лет, наверно, семнадцати, принят на должность секретаря управляющего большим поместьем к западу от дороги на Фигерес, милях в двух от города. Его взяли по рекомендации сеньора Хайме, нотариуса, которому он передал письмо от какого-то знакомого из Барселоны.

— Похоже, рекомендация слабая, — сказал епископ.

— Конечно. Но уверен, ваше преосвященство помнит, что многим людям сейчас трудно найти в помощники грамотных, умных, работящих молодых людей. Они рады взять любого, кто называет себя сведущим и выглядит довольно честным.

— Я знаю это, сержант.

— Я разговаривал с кухаркой на ферме рядом с этой финкой, — продолжал Доминго. — Спросил ее, как спрашивал всех этим вечером, есть ли поблизости какие-то новоселы. Она сказала об одном парне, который учился у монахов, приятном, разговорчивом, который приехал из Валенсии.

— И ты побеспокоил меня из-за этого? — спросил епископ.

— Нет, ваше преосвященство. Она еще сказала, если я верно помню ее слова, что он «симпатичный, с ангельской улыбкой, золотистыми волосами, ловко работает руками, починил любимое ожерелье моей сестры, которое сломалось». Это напомнило мне о человеке с ангельским лицом, который украл золотые мараведи из кошелька одного человека и заменил их медными монетами, этого никто не видел, кроме остроглазого и подозрительного хозяина таверны.

— «Ангельского вида молодой человек с именем, похожим на Рафаэль», — сказал Беренгер с быстро подавленной улыбкой. — Интересно, как зовут этого.

— И который появился невесть откуда с письмом от далекого знакомого сеньора Хайме, нотариуса. Я позволил себе вольность поговорить с ним перед тем, как беспокоить вас, ваше преосвященство, потому что если сеньор Хайме мог оказать этому молодому человеку значительную поддержку, то у меня нет оснований для подозрений.

— Но он не оказывал?

— Нет. Молодой человек вошел, отдал письмо и спросил, можно ли получить какое-нибудь место. Тут секретарь сеньора Хайме напомнил ему, что его сестра спрашивала, нет ли подходящего человека, потому что их управляющий завален работой и нуждается в трудолюбивом молодом помощнике.

— На этой финке дела, видимо, идут хорошо, — заметил епископ. — Нужно не забыть сказать Бернату. Всякий раз, когда мы ищем пожертвований, чтобы накормить или обеспечить жильем больных и бедных епархии, хозяйка поднимает жалобный вопль о страшной бедности.

— Когда я спросил, могло ли письмо быть поддельным, сеньор Хайме чуть подумал и сказал, что тогда не написал этому деловому знакомому, но немедленно напишет. И спросил, не возместит ли ему епархия расходы, если отправит письмо с курьером.

— Письмо можно отправить в нашей сумке, — сказал епископ. — Мы завтра ждем курьера из Барселоны.

— Я передам ему, ваше преосвященство, — с бесстрастным выражением лица сказал сержант. Он уже сказал об этом сеньору Хайме. — Потом, видимо, секретарь сеньора Хайме пошел в финку с этим молодым человеком и представил его хозяйке.

— Как он называет себя? — спросил Беренгер.

— Раймон, ваше преосвященство.

— Раймон, клянусь всеми святыми в раю, — сказал епископ. — Я хочу поговорить с этим молодым человеком. Возьми сколько нужно людей и приведи его.

Но когда сержант с шестью людьми приехал в финку, их птичка улетела.

— Не представляю, где он может быть, — с очень встревоженным видом сказала хозяйка. — Ужинал он здесь, я это знаю. Надеюсь, с ним ничего не случилось. Он не из этих буйных молодых людей, которые привыкли скандалить и драться.

— Где он спит? — спросил сержант.

— У него комната над конторой управляющего, — ответила она, показав на маленькое крыло дома, образующее часть стены двора. — Ему это очень удобно.

Они пошли осмотреть эту комнату и увидели, как она удобна, лестница внутри двора, шедшая из комнаты секретаря, оканчивалась у калитки. Калитка была закрыта, но не заперта, и в спальне наверху никого не было.

Поиск в течение часа при свете фонаря в доме и надворных постройках не принес ничего. Молодого человека словно там и не бывало.


Исаак позвонил в колокол у ворот один раз, негромко; вскоре послышались быстрые, легкие шаги, затем борьба с засовом.

— Ракель? — спросил Исаак. — Где Даниель?

— Ш-ш-ш, папа, — произнесла она, открывая ворота. — Он спит в твоем кабинете.

— На моей кушетке?

— Где же еще? Ой, папа, он так устал с дороги, что постоянно клевал носом. Я сказала, что ему будет удобнее на твоей кушетке, и поскольку он как будто зябнул, укрыла его твоим плащом. Через минуту он заснул и все еще спит. Пойду разбужу его.

— Не беспокой его, дорогая моя. Я посплю в спальне твоей матери. Ракель, и вот что еще. Пошли посидим у фонтана.

Ракель внимательно слушала его негромкую речь, несколько раз кивнула и обратилась к отцу.

— Конечно, папа, — сказала она. — Может, будет и трудновато, но я позабочусь обо всем. Хорошо, что мама так занята с младенцем.

— Не стоит недооценивать проницательный взгляд и острый слух матери, дорогая моя, — сказал Исаак, потрепав ее по колену.


Поутру, едва слуги протерли глаза, Исаак появился у ворот Мордехая. Привратник не мог поверить, что кто-то может быть таким бесчувственным. Казалось невозможным, что человек, часто бывавший почетным гостем дома, явится в такой час и потребует, чтобы его проводили в спальню хозяина. Он долгое время беспомощно смотрел на Исаака, потом пришел к выводу, что просто не может прогнать его. Отвел гостя в комнату, где обычно ждали клиенты, и пошел наверх будить Мордехая.

— Давай, приятель, веди его наверх, — сказал Мордехай, не любивший, чтобы его будили так рано. — Нам нужно поговорить о многом. Усади его в гостиной, и пусть кто-нибудь принесет нам перекусить.

— Хорошо, сеньор Мордехай, — сказал привратник, расстроенный из-за того, что хозяин не выказал желания немедленно выпроводить врача.

— Входите, Исаак. По реакции привратника я понял, что час ранний.

— Боюсь, что ранний, но мне нужно поговорить с вами до начала дневных дел.

— Колокола уже прозвонили первый час?

— Да, Мордехай. Я не хотел будить вас раньше, разве что у меня бы не было выбора. Но причина того, что я здесь…

— Да, почему вы здесь? Что-то случилось?

— Нет, только прибыл курьер с пачкой писем для вас, и я хотел отдать их.

— И поэтому разбудили меня? Исаак, там наверняка деловые вопросы. Это очень любезно, только не следовало совершать таких усилий.

— Я не был в этом уверен. Письма от вашего друга сеньора Маймо.

— От Маймо? Значит, Даниель вернулся из Мальорки? В таком случае, я сейчас взгляну на них, — добавил он, не дожидаясь ответа. — Много времени не потребуется, чтобы выяснить, связаны ли они с моими запросами.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 78
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Фарида Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
  2. Гость Алина Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин
  3. Гость Татьяна Гость Татьяна30 июнь 08:13 Спасибо.  Интересно ... Дерзкий - Мария Зайцева
Все комметарии
Новое в блоге