Бестолочь - Патриция Хайсмит
Книгу Бестолочь - Патриция Хайсмит читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 32
К одиннадцати Элли еще не вернулась домой, хотя Уолтер знал, что спектакль кончился в десять. Уолтер приехал в Леннерт и ждал в машине на улице напротив дома. На него напал сон, он изо всех сил старался не заснуть в машине.
Автомобиль Элли свернул на ее улицу примерно без четверти двенадцать; Уолтер вылез из машины и направился к стоянке, где она всегда оставляла Боадицею.
— Что у тебя случилось? — спросила Элли.
— Объясню наверху. Мне можно подняться?
— Опять Корби?
Он утвердительно кивнул.
Она ничего не сказала, только с горечью на него посмотрела, отомкнула дверь, и они поднялись по лестнице. Уолтер нес в фирменной коробке сумку из крокодиловой кожи; там же, в магазине, он заказал украсить ее инициалами Элли и утром забрал по пути на работу. Коробку он вручил в квартире.
— C Днем Благодарения, Элли,— произнес он.— Жаль, не был на представлении. Как прошло?
— Удачно. Я задержалась с Вирджинией и миссис Пирсон. Им спектакль понравился больше, чем в прошлом году.
Она глянула на Уолтера, чуть улыбнулась и принялась открывать коробку. Коробка была большая, квадратная, выстланная тонкой оберточной бумагой. Элли тихо вскрикнула, увидев сумку из блестящей коричневой крокодиловой кожи, с позолоченной пряжкой и на ремне.
— Большая? — спросил он.
— Как чемодан,— рассмеялась Элли.
— Я заказал самую большую, а то бы ты получила ее еще пару недель тому назад.
— Расскажи о Корби,— попросила она.
— Пришлось ехать в Ньюарк,— начал Уолтер и запнулся, почувствовав, что едва ли сможет ей все рассказать.— Вообще-то не произошло ничего серьезного. Я... я встретился с Киммелем.
— C Киммелем! Как он выглядит?
На лице у Элли одно только любопытство, решил Уолтер, самое обычное любопытство.
— Большой жирный мужчина лет под сорок, умный, на вид спокойный...
— Как ты думаешь, он виновен?
— Не знаю.
— Так, а что произошло? Ты был в полиции?
— Да. Киммель не арестован. Возможно, он и не виновен. Видишь ли, Корби на нем прямо помешан. Корби рвется на повышение, и плевать ему на других.
— Но что же все-таки произошло?
Уолтер посмотрел на нее.
— Ему хотелось узнать, нет ли между мной и Киммелем какой-нибудь связи, не считая той моей вырезки. Разумеется, нет.
Уолтер говорил с отчаянной убежденностью, которая обманула даже его самого. Может быть, ты разговариваешь с ней в последний раз, думал он, в последний раз стоишь в этой комнате, она ведь узнает, что ты врал. Если в пятницу об этом не будет в газетах, Корби расскажет всем твоим знакомым, никого не пропустит. Уолтера несло:
— Он на нас не давил, ничего такого, просто задавал вопросы.
— У тебя измученный вид.
Он сел на тахту.
— Я и вправду измучен.
— Что еще было? — спросила она, складывая оберточную бумагу из коробки.
Уолтер знал, что бумагу она для чего-то приберегает. Точно как Клара, подумал он.
— Ничего,— ответил он.— Пришлось поехать. Просто было обидно пропустить сегодняшнее представление.
Она бросила на него взгляд, и Уолтер было засомневался, поверила ли она, что ничего другого с ним не случилось, хотя теперь на лице у нее не было и тени недоверия.
— Ты что-нибудь ел? — спросила она.
Уолтер не помнил. Вместо ответа он поднял на Элли глаза. У него подкатил комок к горлу, как если бы им завладел слепой ужас. Он не знал, как это назвать. Он вдруг пожалел, что не женился на Элли, не сделал этого сразу после гибели Клары, но уже в следующий миг ему стало стыдно, что он мог жалеть об этом.
— Я приготовлю яичницу, больше в доме ничего нет,— сказала она и пошла на кухню.— Ты бы вздремнул. Яичница с кофе будут готовы через четверть часа.
Но Уолтер как сидел выпрямившись на тахте, так и остался сидеть. Ему показалось неправдоподобным, что она так спокойно отнеслась ко всему этому. Даже к тому, что он не был на представлении. А мысль о том, что она, возможно, притворяется, чтобы потом одним махом дать ему отставку, сообщала происходящему еще больше неправдоподобия.
— Ты хоть заметил, что здорово похудел? — спросила Элли из кухни.— Хоть бы изредка о еде вспоминал.
Он ничего на это не ответил. Он откинул голову на подушку, закрыл глаза, но теперь сон решительно не шел. Через несколько минут он поднялся и помог ей накрыть кофейный столик у тахты. Они поели яичницы с поджаренным хлебом и апельсиновым джемом.
— Завтра у нас будет хороший день,— сказала Элли.— Сделаем так, чтоб ничто нам его не испортило.
— Сделаем.
Они собирались устроить себе праздничный обед в ресторане в Монтоке, а затем куда-нибудь поехать, скорее всего — погулять по берегу, как любила Элли.
После еды на Уолтера напала такая усталость, что не осталось сил даже выкурить сигарету. Руки и ноги налились свинцом, будто его опоили. Он почти не ощутил, как Элли погладила пальцами его руку. Они сидели рядышком на тахте.
— Я могу у тебя сегодня остаться?
— Да,— ответила она просто, словно он не впервые просил ее об этом.
Но они еще долго так просидели, а потом убрали посуду и разложили тахту, которая превратилась в двухспальную постель.
Трус, мысленно сказал себе Уолтер. Уолтер Стакхаус, трус и подлец.
Уолтер лежал в ее объятиях, она его баюкала, словно и не ждала от него иных ласк. Но ближе к рассвету, поспав, он ее взял. В этот раз все было сильнее, чем в первый, и лучше, и безнадежней — ведь он боялся, что это их последняя близость, а страстность Элли подсказывала, что и она чувствует то же самое. Уолтеру вдруг привиделось маленькое окно. Красивое квадратное оконце, до которого, однако, было не дотянуться, а в нем — яркое голубое небо, и можно понять, что под окном — сочная зеленая трава.
Глава 33
Дик с Питом бросились ему на помощь, но что они могли? Просто стоять и смотреть, как он сотрясается в рвоте, склонившись над раковиной. В желудке у него было пусто, только кофе, что он выпил на завтрак, но спазмы все равно продолжались около десяти минут,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна30 май 15:03 Сказка. А потом ускочет мальчик,а тётенька будет воспитывать сынка-внучка по новой тянуть лямку. ... Друг сына - Мария Зайцева
-
Гость Вера25 май 10:38 Я давно и безнадежно влюблена в эту серию книг... Королевская кровь. Стальные небеса - Ирина Котова
-
Гость Марина23 май 13:22 Очень жаль, что не закончена книга. Мне очень понравилась ... Вахтовик - Владимир Мухин