KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон

Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон

Книгу Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 649 650 651 652 653 654 655 656 657 ... 1923
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
в карман. Когда она вставит ее в факс, то получит сообщение о неисправности карты. А когда догадается, почему та не работает, мы уже украдем директиву и будем на полпути к Вашингтону. Или в наручниках. Или мертвы.

Я встал.

– Проверю другие порты и принтер.

Перед этим я послал Линчу сообщение: «Останови принтер».

Охранник у входа теперь разговаривал с кем-то по телефону, не сводя с меня глаз.

Держа карту в ладони, я подошел к факсу. Он находился в отдельной ячейке. Единственным благоприятным обстоятельством для меня было то, что здесь не оказалось камеры, нацеленной непосредственно на факс. В зонах с высшей степенью безопасности, где обрабатывается информация с ограниченным доступом, нельзя ставить камеру, разглядывающую государственные секреты. Это очень удобно для шпионажа.

Во время тренировки я сказал Джеку, что на пути к факсу мне, возможно, придется взломать механический замок. Я знал, что его не будет, но хотел увериться, что в случае беды справлюсь самостоятельно.

Я вставил карту в разъем факса.

«Введите PIN-код».

Я набрал восемь цифр.

«PIN-код не опознан».

Это была первая попытка. Три ошибки – и доступ будет заблокирован. Код я примерно вычислил, наблюдая за пальцами Поллард на видео. Больше всего сомнений вызывала последняя цифра. Я снова ввел первые семь, а восьмую набил, сместившись позицией ниже в колонке на клавиатуре.

«PIN-код не опознан».

После стольких усилий моей судьбе предстояло решиться в плохо освещенной конторской ячейке, где я взирал на черно-серый дисплей факсового аппарата. И куда подевались грабители из вестернов?

Я снова ввел код, но восьмой цифрой вместо шестерки набрал девятку.

«Защищенный доступ предоставлен. 1 факс в очереди на печать…»

Я демонстративно занялся портами локалки, стараясь не выглядеть так, словно сердцебиение вдруг участилось до трех ударов в секунду.

Факс испустил высокий электронный скрежет.

«Идет печать…»

Для меня этот звук прозвучал как сирена воздушной тревоги, но на него никто не обратил внимания, лишь один из трейдеров на секунду взглянул на меня.

И тут на меня посмотрела Поллард. Я увидел, как она опускает руку и проверяет карман.

Факс был подключен к обычной телефонной линии и мог принимать как нормальные, так и шифрованные передачи. Шифрованный материал он мог печатать только в том случае, если в разъеме стояла карта и был введен код. Поллард не могла знать точно, что я принимаю секретную информацию. А ее карта, наверняка подумала она, все еще надежно покоится в кармане.

Джек что-то сказал ей. Мы заранее придумали с полдесятка жутких названий для брешей в системе компьютерной защиты, чтобы в нужный момент надежно отвлечь Поллард этими страшилками. Она побледнела и уставилась на экран. Джек попросил ее следить за индикатором выполнения программы, пока он будет занят своим ноутбуком. Если индикатор остановится, то это будет означать, что систему охраны данных взломали именно сегодня и дело серьезное.

Боже упаси! Я смотрел на факс.

Из него медленно выползал лист с сопроводительным текстом. Я уже видел предупреждение о том, что это информация с ограниченным доступом. После каждого возврата печатающей головки, после каждой отпечатанной строки во мне крепла уверенность, что охранник сейчас вернется, что сюда явятся настоящие компьютерщики, что в отдел ворвется спецназ.

Страница сопроводительного текста упала в приемный лоток. Поллард встала. Она смотрела то на поддельную криптокарту, то на меня.

Начал печататься текст директивы. Я видел, как выползает шаблонное предисловие. За дверью охранник разговаривал с копом.

«Комитет по операциям на открытом рынке стремится обеспечить денежно-кредитные и финансовые условия, которые будут способствовать ценовой стабильности и обеспечивать сбалансированный рост…»

Нам конец. Я смотрел, как выползает бумага, по три миллиметра на строку.

«Для достижения этих долгосрочных целей Комитет в ближайшем будущем стремится создать условия на резервных рынках в соответствии с…»

Дверь открылась. Охранник вошел. Я ждал, не сводя глаз с факса.

И наконец-то увидел цифры. Теперь я знал директиву. Решение принято: они собрались «нажать на газ», продолжить накачивать экономику. Всего-то один абзац в сухом правительственном меморандуме, всего одно число – банковская учетная ставка по кредитам, – но этого было достаточно, чтобы потрясти рынки до основания, развернуть мировую экономику. Через компьютеры у меня за спиной протекали миллиарды долларов, и тот, кто в данную секунду знал это число, мог заработать сотни миллионов, совершая биржевые операции до момента официального объявления. И все-таки после всего пережитого такой результат казался жалким вознаграждением за предпринятые усилия.

Я взял отпечатанную директиву из лотка и прочитал оставшиеся строки. Потом бросил ее в запертый ящик, куда сбрасывали документы, предназначенные для шредера.

– Что вы там делаете с факсом? – окликнула меня Поллард.

Я проигнорировал ее. Мне требовалась секунда. Я вытащил из заднего кармана еще один лист, до этого спрятанный в сложенном ресторанном меню, и тоже бросил его в ящик для шредера.

Я обернулся. Охранник вышел. Я услышал в коридоре приближавшийся топот ног. Спокойное время кончилось. В любую секунду сюда ворвутся копы.

Я достал из лотка факса лист чистой бумаги, написал на ней строчку и сложил лист пополам.

– Порты как будто в порядке, – сказал я через всю комнату Джеку.

Это была условная фраза, означавшая, что пора уходить.

Я направился ко второму выходу мимо пустого офиса исполнительного вице-президента, руководившего этим отделом. Он сейчас находился в Вашингтоне: начальник отдела всегда присутствует на заседаниях комиссии. Поэтому я и подбросил камеру в офис его заместителя. Я уронил листок на пол и подтолкнул его под дверь.

Глава 45

– Я принесу другой диск, – сказал Джек, обратившись к Поллард. – Можете пока последить за этим индикатором?

Полиция Федрезерва уже достигла двери.

Мы быстро пошли, а затем и побежали ко второму выходу и выскочили на лестницу.

– Стоять! – гаркнул кто-то за спиной.

Я оторвал от стены трубу кабелепровода и заклинил дверь, уперев второй конец в лестницу. С другой стороны застучали копы.

Мы сбежали на этаж ниже. Тут повсюду стояли камеры. Из заявок на подряд и тендеров на реконструкцию я знал, что у камер на каждом третьем этаже есть панель доступа.

Полицейские Федрезерва, сидевшие за мониторами, были очень крутыми. Сами камеры – пуленепробиваемыми. Контракты на заполнение банка всевидящими глазами обошлись в десятки миллионов долларов. А провода, соединяющие эти камеры? Они находились в коробке из тонкого листового металла, закрытой на двухдолларовый рамочный замок.

Мы укрылись в дверном проеме. Джек достал из сумки лазер-брелок и направил его луч на камеру. Это ее ослепит, но за пультом обязательно заметят подсветку.

– Может быть, я смогу проползти

1 ... 649 650 651 652 653 654 655 656 657 ... 1923
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге