Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон
Книгу Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
792
Табличка с буквой L – это аналог нашего «У» на автомобилях учеников-водителей, но еще такие таблички прикрепляют на одежду участницы девичника накануне свадьбы.
793
«Уж кто бы говорил» (1989) – комедия про младенца, который еще до рождения начинает разговаривать сам с собой (голосом Брюса Уиллиса).
794
«Mommy Dearest» (1981) – американский драматический фильм, снятый режиссером Фрэнком Перри по мемуарам дочери актрисы Джоан Кроуфорд.
795
Королева-консорт Великобритании и Ирландии с 1910 по 1936 год, бабушка Елизаветы Второй.
796
Персонаж вселенной «Звездных войн».
797
Блины, закрыть рот, месье (фр.).
798
Разновидность группового секса, популяризированная в японской порнографии.
799
Британская сеть магазинов секс-товаров и женского белья.
800
Сэмюэл Пипс (1633–1703) – английский чиновник, автор знаменитых дневников о повседневной жизни лондонцев (прославился тем, что во время лондонского пожара 1666 года зарыл у себя в саду сыр и вино и таким образом спас их от огня).
801
Персонаж актрисы Анджелики Хьюстон из фильма «Ведьмы» (1990) по одноименной повести-сказки Роальда Даля.
802
Мануэля (испанского официанта, который работает в отеле в Англии и с большим трудом говорит по-английски) из британского комедийного сериала «Башни Фолти» (1975) сыграл английский актер немецкого происхождения Эндрю Сакс.
803
Изначально пер. К. Бальмонта.
804
Речь о писателях И. Во, Г. Грине и М. Спарк.
805
Бизнес-ангел (angel investor) – подобие мецената; частный инвестор, предлагающий финансовую помощь и экспертную поддержку различным компаниям на ранних этапах развития.
806
«Головокружение» – американский кинотриллер реж. А. Хичкока (1958).
807
Отсылка к знаменитой фразе из заключения романа Ш. Бронте «Джейн Эйр» (1847): «Читатель, я стала его женой».
808
День Колумба – праздник в честь годовщины прибытия Колумба в Америку, которое произошло 12 октября 1492 г.; в США традиционно отмечается во второй понедельник октября.
809
0,5 мили = ок. 0,8 км.
810
21 марта 2022 г. деятельность социальных сетей Instagram и Facebook, принадлежащих компании Meta Platforms Inc., была признана Тверским судом г. Москвы экстремистской и запрещена на территории России.
811
WhistlePig Rye – американский производитель виски, специализирующийся на ржаном виски.
812
Punt e Mes – итальянский вермут.
813
Мистический роман американской писательницы Ш. Джексон (1962).
814
150 фунтов = 68 кг.
815
Нижняя Калифорния (исп. Baja California) – один из штатов Мексики, располагается на севере полуострова Калифорния.
816
Отсылка к концовке «Плетеного человека».
817
50 фунтов = 22,6 кг.
818
Коронер в США — особый судебный следователь, избирающийся чаще всего на 3–4 года. В Майами и Калифорнии, например, в компетенции коронеров находится расследование случаев насильственной и скоропостижной смерти и установление ее причин. — Здесь и далее примечания переводчика.
819
Американская национальная программа медицинского страхования для пенсионеров и инвалидов.
820
Академия ФБР, расположенная на территории базы ВМС США в Куантико, штат Виргиния.
821
«Кто сражается с чудовищами, тому следует остерегаться, чтобы самому при этом не стать чудовищем. И если ты долго смотришь в бездну, то бездна тоже смотрит в тебя». Ф. Ницше, «По ту сторону добра и зла» (перевод Н. Полилова).
822
В современном русском языке наблюдается тенденция употребления слова в написании через «о», если подразумевается ограничивающий подвижность сексуальный аксессуар, во всех остальных случаях — через «а».
823
Закрытая полость в осадочных или вулканических породах, частично или целиком заполненная кристаллическим минералом.
824
Media luna (исп.) — полумесяц.
825
Знаменитые американские кантри-музыканты, 1938 и 1933 года рождения соответственно.
826
Посттравматическое стрессовое расстройство.
827
Магнитно-резонансная томография.
828
Состояние повышенной сенсорной чувствительности.
829
Ниже приводятся типы насильников согласно классификации американского психолога Э. Николаса Грота (род. в 1937 году).
830
«Неопознанный субъект», подозреваемый.
831
Теодор Банди (1946–1989) — один из самых известных американских серийных убийц, орудовавший в 1970-х. Точное число жертв Банди неизвестно, незадолго до казни он признался в 30 убийствах.
832
То есть человек, проявляющий отклонения от сексуальной нормы, что само по себе психическим расстройством не является.
833
Дорогая французская водка.
834
Американский термин («мускулистая тачка») для обозначения среднеразмерного автомобиля с высокими эксплуатационными характеристиками, оснащенного мощным двигателем.
835
Так зовут очень популярного американского исполнителя кантри-музыки.
836
Гипералгезия — повышенная чувствительность к боли.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ирина06 октябрь 17:50 Неожиданно понравилось, хотя и слабовато написано. Но романтично и без пошлости. А еще автору ну очень уж нравится слово... Невеста Ноября - Лия Арден
-
Гость Светлана06 октябрь 16:12 Абсолютно безграмотный текст. А уж сюжет вообще бред. Барышня дает пощечину боссу, да не одну. Автор не задумалась, что в жизни... Сладкое наказание - Вероника Фокс
-
Гость Светлана06 октябрь 09:06 Автор, книгу, перед тем как выставить на сайт, надо по крайней мере вычитать. Воспитательницу зовут то Нина, то Ирина, врач то... Папа для озорных апельсинок - Кара Мель