KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки

Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки

Книгу Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 749 750 751 752 753 754 755 756 757 ... 1742
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
в себе. Морда красная, подбородок весь в слюне, глаза бешеные. Он напомнил Лумису испуганного коня, который вот-вот встанет на дыбы и скинет седока.

— Брось пистолет, пока я тебя ненароком не уронил, — сказал Лумис.

Парень уже занес свою пушку, чтобы в очередной раз врезать Вентури, она была где-то у его уха. Он точно не успеет перехватить пистолет, чтобы выстрелить в Лумиса — тот завалит его прежде. Вот только понимает ли этот безумный свое положение. Или ему уже настолько башню снесло, что он совершит эту роковую ошибку.

Незнакомец шумно выдохнул и отпустил Сэла. Маленькая пукалка повисла у него на пальце.

— Бросай, бросай. Эта фигня все равно уже никогда не выстрелит. Ты, похоже, сломал ее о голову Вентури.

Он взглянул на пистолетик и выпустил его из руки. Тот с грохотом приземлился на пол.

— Вот и молодец, — сказал Лумис, — а теперь подойди сюда и присядь. Надо поговорить.

Здоровяк оценил расстояние между ними, понял, что оно слишком велико, и слегка пожал плечами. Он обошел вокруг стола и повернул кресло для посетителей лицом к Лумису. Тот отошел на пару шагов назад — держал дистанцию. Мужик, похоже, успокоился, но Лумису надо было действовать наверняка.

— Ты кто такой?

— Джо Райли. А ты у нас кто будешь?

— А я мистер Пошел Ты. Здесь вопросы задаю я.

— Я просто спросил, потому что ты выглядишь, ну, сам знаешь как кто.

Лумис рассвирепел.

— Хочешь пулю в лоб схлопотать?

— Как Уоррен Битти[226]. Тебе, наверное, частенько приходится это слышать, а?

Райли глядел на него снизу вверх и ухмылялся.

— Я все понял. Ты у нас самый умный.

— Мне говорили.

— Ну давай, выпендривайся. Дай мне повод тебя пристрелить. Где Лили Марсден?

— Не знаю.

— Не знаешь или говорить не хочешь?

— А как тебе больше нравится.

— Мне понравится тебя прикончить.

— Ну ладно, ладно. Я думаю, она сейчас в Вегасе, но доказать не могу.

— Ты знаешь, как с ней связаться?

— Нет.

— Ты ведь ее друг?

— Едва ли.

— Но я видел вас вместе. В Альбукерке. И здесь, в аэропорту.

— А потом ты стал за мной следить?

— Я гнался за тобой по пустыне. Ты был в лимузине.

— Так это ты тот парень из «форда», которому чуть не отстрелили задницу два кретина?

— Кто они такие?

— Да никто. Два игрока, которые не умеют проигрывать.

— Какое они имеют отношение к этой истории?

— Я же говорю, никакого. И вообще, они уже вышли из игры. Я отвез их в больницу.

— Они что, оба ранены? — спросил Лумис, немного подумав.

— Ты ранил одного, я другого.

Лумис пробормотал что-то себе под нос. Выпендрежник этот Райли тот еще, но проблемы разруливать умеет, ничего не скажешь.

— Как ты меня здесь нашел?

— Дружок один позвонил. Сказал, что Вентури здесь.

— Дай угадаю. Тебе звонили из Чикаго — некто Майк Вилетти.

Лумис озадачился. Похоже, этот парень только притворяется, что не в курсе всех дел.

Вентури застонал и пошевелился. Лумис кивнул в его сторону:

— А он знает, где сейчас Лили Марсден?

— Спроси.

Лумис никак не мог раскусить этого парня.

— Ты-то каким боком связан со всей этой бодягой?

— Раньше я работал в полиции. А теперь вот бегаю, ищу приключений на свою задницу.

— Я так и понял.

Лумис продолжал целиться в Джо, но голову повернул к Сэлу.

— Эй, жирдяй, просыпайся, — заорал он, — у меня к тебе пара вопросов.

Вентури слегка выпрямился, глянул, прищурившись, туда, где стоял Лумис, — без очков он не сразу понял, кто это. А когда понял, стал бледный как полотно.

У Джо глаза забегали — он пытался сообразить, как ему выбраться из создавшегося положения. Лумис не отводил от него пистолета. Живым из этого офиса уйдет он один.

— Вентури! — гаркнул он так, что Сэл вздрогнул. — Я тебя спрашиваю, где Лили Марсден?

— Я не знаю, — пропищал Сэл — я же сказал...

Лумис повернул дуло пистолета вправо и нажал на курок. Пуля угодила Сэлу в плечо, на кресло и стену веером брызнула кровь. Он завопил. Райли дернулся было, но Лумис уже снова перевел пистолет на него, прежде чем Джо успел что-то предпринять.

Лумису приходилось орать во все горло, чтобы перекрыть завывания Сэла:

— Я спрашиваю еще раз, где Лили? Отвечай сейчас же, Сэл а то хуже будет.

— Да не знаю я!!! Это правда.

Он опять навел пистолет на Сэла и выстрелил ему в левое плечо. На сей раз он промахнулся — только слегка поджарил жирок, но Сэл опять заорал как резаный.

— Хорош уже, — крикнул Райли, — разве не видишь, это бесполезно.

— Заткнись, ты следующий, — огрызнулся Лумис.

Он направил пистолет прямо Сэлу в грудь — такой выстрел мог бы быть смертельным.

— Все, Сэл, даю тебе последний шанс. Где она?

Тут у него за спиной в приемной раздался какой-то шум. Когда он повернулся, в кабинет уже ворвалась Лили, вся в черном, руки в перчатках сжимают массивную рукоять «Глока». Она держала его на прицеле.

— Я здесь.

Глава 49

Никогда раньше Джо Райли не видел, чтобы человек двигался так плавно. Лили вошла в комнату, как пантера, на подушечках пальцев; пистолет она держала уверенной хваткой настоящего стрелка. А как она сказала: «Я здесь» — холодно и невозмутимо — настоящий черный лед. У Джо в груди екнуло, когда он ее увидел.

А в следующую секунду начался просто ад.

Лумис вздрогнул от ее голоса. Пистолет в его руке подпрыгнул, раздался выстрел. В закрытом помещении звук был такой, будто из пушки пальнули.

Джо подался вперед всем телом и в следующую секунду оказался на полу. Он пополз вперед, работая локтями и коленями. Голову он низко не опускал, стараясь уследить за всем, что происходит. Так, извиваясь всем телом по деревянному полу, он пробирался к столу Сэла.

Лумис резко крутанулся вокруг своей оси — удивительно грациозно для своих габаритов — и попутно успел сделать пару выстрелов из своего пистолета сорок пятого калибра. Раздался свист, потом хлопок — один, второй: первая пуля проделала дырку в стене, вторая разбила окно.

Лили даже не шелохнулась. Она нажала на курок, целясь Лумису в голову. Он уклонился вправо, и Джо увидел, как ухо этого громилы исчезает в фонтане алых брызг.

Джо добрался до края стола Вентури и замер, пытаясь сжаться в комок, чтобы спрятаться за своим убогим укрытием.

Лумис с диким ревом продолжал палить наугад. Пули отлетали от стен, оставляя широкие воронки. В воздухе мгновенно повисло густое облако белой пыли

1 ... 749 750 751 752 753 754 755 756 757 ... 1742
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге