Быстрый английский для путешественников во времени. Учебное пособие - Юрий Дружбинский
Книгу Быстрый английский для путешественников во времени. Учебное пособие - Юрий Дружбинский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, приступаем! — Андрюхина мечта все же неуклонно двигалась к воплощению, и он был счастлив.
— Итак! Знакомимся со всеми прочими семействами!
Семейство второе. Запомним, что drink → drank, swim → swam, sit → sat, sing → sang, begin → began… Видите закономерность? Буква «ай» превращается в букву «эй» — и пожалуйста, прошедшее время готово.
А теперь представьте, что вам попалось какое-то новое слово, чуточку более редкое, например, “ring” — «звонить» (неважно, по телефону или в дверной звонок).
Ну, и как же будет «звонил»?
— “Rang”! — уверенно сказал Андрей. У него вдруг появилось спокойное знание: и этот материал он понял, и здесь можно и нужно одержать победу.
— Семейство третье, — продолжал профессор. — Эту группу так и называют: -ОUGНТ — «оу-ю-джи-эйч-ти». Трудно вообразить, но слово “buy” в прошедшем времени будет “bought”.
— А как произносится этот кошмар? — спросил Андрюха. — Неужели «боугхт»?
— Ни в коем случае! — воскликнул профессор. — Все гораздо проще. В буквосочетании “ought” читаются лишь первая и последняя буквы. То есть эти пять букв произносятся всего лишь как «от»! Вот послушайте!
Fight → fought («сражаюсь — сражался», — понимал Андрей).
Think → thought («Думаю — думал»).
Bring → brought («Приношу — приносил»).
Да, в этой группе исходные формы не очень-то похожи. И тем не менее учить данные слова «кучкой», за компанию с их родственниками, намного легче, чем пытаться их запомнить поодиночке.
И еще: есть в этой группе маленький нюанс. Два слова принимают чугочку другое окончание, не -ought, а -aught. Это “teach” и “catch” — «учить» и «ловить».
Teach → taught.
Catch → caught.
Почему именно так и за какие такие заслуги этим двоим выпала отдельная честь — можно лишь догадываться.
Произносится -aught, впрочем, точно так же, как и -ought. То есть «-от». «Преподавал» будет звучать как «тот», а «хватал», «ловил» — «кот».
«Кстати, этот “catch” смахивает на что-то очень знакомое», — мелькнуло в Андрюхиной голове. «Корень слова “catch” — это же cat! — догадался он. — Ловить — значит делать то, что делает кот! Ух ты!»
— Продолжаем! — гремел профессор. — Вот вам семейство № 4. Know → knew, grow → grew…
(«Знаю — знал, расту — рос»…)
Идею поняли, my dear friend? Тогда вот вам слово “throw”. Сможете сами сделать слово «бросал»?
Семейство пятое. Буква Е в открытом слоге — та, которая читается как «И», — превращается в типичную Е закрытую, ту, которая читается как «Э».
Meet → met («встречать, встречаться»);
Feed → fed («кормить»);
Lead → led («вести» — в смысле не машину, а вести за собой).
«Ах да, лидер! Это же тот, кто ведет», — сообразил Андрюха.
Профессор одобрительно кивнул и приступил к следующей группе.
Семейство шестое. Предположим, мой юный друг, вы знаете, что прошедшее время у слова “sleep” будет “slept”. Тогда вам ясно, что прошедшее от “keep” («хранить») будет “kept”, а “weep” («рыдать», «горько плакать») в прошедшем превратится в “wept”! Вопрос на засыпку: если однажды вам попадется слово “sweep” («подметать»), сможете сами догадаться, как сказать по-английски «подметал»?
Семейство седьмое. Оно большое и весьма странное: это короткие односложные глаголы, у которых вообще все одинаковое. “Cut” — это «режу», но “cut” — это «резал». “Put” — кладу и “put” — клал; “let” — отпускаю и “let” — отпускал… Затейливо, не так ли? Очень надеюсь, что вы подскажете мне прошедшее время таких слов, как “set” — устанавливать, “hit” — попадать, “rid” — избавлять или “cost” — стоить.
Семейство восьмое. Итак, главный принцип нам с вами понятен. Сначала запоминаем, как ведет себя одно — да-да, именно одно, наиболее частотное — слово из данной группы. По мере того, как нам встречаются слова более редкие, мы догадываемся, что они тоже принадлежат к данной группе — и таким образом правильно вычисляем их вторые формы.
Вот слово “wear” — носить (в смысле, носить на себе: одежду, обувь и прочее). И вы запомнили, что “wear” в прошедшем превратится в “wore”. Теперь, когда вам вдруг попадается слово “tear” (рвать, разрывать) или “swear” (ругаться или клясться) — вы уверенно и спокойно, с типично британским хладнокровием называете их вторые формы — соответственно “tore” и “swore” — так, как будто знакомы с этими словами с младенчества!
Семейство девятое. Speak → spoke. Break → broke. Намек поняли? Тогда вот вам слово “steal” (красть). Помню, в Новой Гвинее папуасы украли у меня все съестные припасы, чуть самого не съели…
— Stole! — уверенно ответил Андрей. — Тут бы и у тех самых новогвинейцев получилось “stole”…
— Отлично, сэр! Так что же выходит? Вот так, семействами, гораздо легче учить как флору с фауной, так и неправильные глаголы.
— И все-таки о семействах. Так их девять? — спросил Андрюха великого биолога.
— Давайте скажем так: это основные. Найдется, конечно, еще парочка-троечка слов, а то и десяток, которые не вписываются ни в одно из вышеприведенных семейств. Если вам удобно, вы можете считать каждое из них семейством из одного слова, да на здоровье. Уже упомянутое нами “go”, которое превращается в “went”. Или пара do → did («делаю — делал»). Нелегко отнести к какой-либо группе также eat → ate, see → saw…
— Интересно, а где же родственники этих слов? Куда подевались?
— А туда же, куда подевались все родственники сумчатого тасманского волка, утконоса или открытой мною загадочной птицы дронт. Вымерли, друг мой, вымерли! Все проясняется, если вспомнить, что неправильных когда-то было намного больше. Сегодня ни одного живого родственника у данных слов, как и у данных животных, нет. Однако лет триста назад (или триста тысяч) их было хоть отбавляй!
— В общем, ясно, — сказал Андрюха. — Я для себя так решил: если буду читать текст и увижу глагол, который в принципе узнаю, но который будет написан как бы «с ошибкой» — то пойму, что передо мной его прошедшее время.
— Да, вы отлично сформулировали, мой юный друг! — поддержал его Дарвин. — Узнавать их не так уж трудно. А вот как насчет того, чтобы самому заговорить в прошедшем времени? Активно вспоминать эти самые вторые формы? Вытаскивать их из памяти?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин
-
Гость Татьяна30 июнь 08:13 Спасибо. Интересно ... Дерзкий - Мария Зайцева