Трижды везучая - Шейла Тернейдж
Книгу Трижды везучая - Шейла Тернейдж читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дейл сунул руки в карманы и будто сразу уменьшился.
— Ну… — сказал он. — Я оттащил ее за веревку вверх по течению прямо к дому мистера Джесси и постучался в дверь. Он вышел и говорит: «Привет, Дейл, как там твоя матушка поживает?» А я говорю: «Хорошо, мистер Джесси, и вы тоже, надеюсь. У меня для вас замечательные вести — я вашу лодку отыскал. Надеюсь, вам без нее не слишком сложно было обходиться». А он говорит: «Вовсе нет. Спасибо, сынок. Вот тебе твоя премия». Ну я и ушел.
Старр оторвался от своего блокнота.
— Ну надо же, — сказал он, — как он с тобой сердечно обошелся.
— Ага, — сказал Дейл, — он вообще был сердечным человеком.
Старр погладил пальцем бровь.
— Правду сказать, я немного удивлен, — сказал он. — По тому, что я слышал от других, никак не скажешь, чтобы Джесси Татум был таким уж сердечным парнем. Вы находили его сердечным, мисс Роуз?
— Нет, конечно! — решительно заявила она. — Дейл Эрнхардт Джонсон Третий, прекрати дурить. — Каждое ее слово звучало хлестко, словно удар кнута. — Скажи детективу Старру правду, и немедленно!
— Да, мэм, — поник Дейл. Его подбородок задрожал, и он взглянул на Старра. — Может, поговорим с глазу на глаз? — спросил он. — Как мужчина с мужчиной.
— Что бы там ни было, Дейл, говори уже, — сказала мисс Роуз заметно мягче.
Дейл отвел взгляд и уставился на машину Старра так, будто пытался заставить ее провалиться сквозь землю, а потом наконец сказал:
— Ладно. Как я и говорил, я довел лодку до мостков мистера Джесси и постучался в дверь. Он вышел в трусах и майке, открыл дверь и… — Дейл глубоко вдохнул, — и говорит: «Что ты позабыл на моем пороге, никчемное отродье безмозглого пьяницы?»
Мисс Роуз ахнула, а мисс Лана кивнула.
— Тот самый Джесси, которого я знала, — сказала она.
Дейл едва слышно продолжил:
— Потом он сказал: «Уноси свою тощую жалкую образину с моей земли, пока я не вызвал полицию! И папаше передай, что коли еще раз увижу его здесь, то тоже копов вызову — дважды предупреждать не стану!» А я тогда говорю: «Я с большим удовольствием уберусь с вашего грязного болота, как только вы отдадите мне причитающееся за лодку, ничтожный вы старый кожаный мешок! А если хотите что передать моему папаше, то сами ему и скажите, если не боитесь». Он говорит: «Ты правду думаешь, что я приму на веру болтовню щенка Мейкона Джонсона и вот так вот запросто выложу десять баксов? Сперва покажи лодку». Тогда мы спустились к реке, он увидел свою лодку, отдал мне деньги без всяких там «спасибо», и я оттуда смотался.
Старр кивнул.
— И куда пошел?
— В лес.
— С кем ты был?
— Один.
Я подняла руку.
— Даже если с ним кто-то был, хотя никого там и не было, это была не я. У меня и алиби есть, если нужно.
Но Старр не сводил взгляда с Дейла.
— Не лги мне, сынок, — сказал он. — Там, где ты спрятал лодку, было две дорожки следов — и у мостков тоже. Твои и взрослого.
Две дорожки?
— Так что я спрошу еще раз — с кем ты был?
— Ни с кем, — испуганно сказал Дейл. — Я просто взял лодку и повел ее вдоль берега вверх по течению. И привязал я ее там же, откуда забрал.
— А где именно ты ее украл? — спросил Старр.
— Протестую! — воскликнула я. — Мы уже выяснили, что технически это была не кража. Скорее он ее неожиданно одолжил по-соседски. Не отвечай, Дейл, — предупредила я.
Старр повернулся к мисс Роуз.
— Вам не кажется странным, что мистер Джесси уделил такое внимание вашему супругу?
Она устало вздохнула.
— На моего мужа никто особо внимания не обращает, — сказала она, — и ничего удивительного в этом нет.
— Где он был прошлым вечером?
— Вернулся около восьми, а часа через три снова ушел. Да только я не знаю, где он был и куда направился.
— Нетрезвый был?
— Он всегда нетрезвый, — сказал Дейл. — Маму-то не мучьте.
Старр на него даже не взглянул.
— Какой у вашего мужа размер обуви?
— Девять или девять с половиной.
— Итак, ситуация у нас следующая, — сказал Старр. — На месте преступления я нашел отпечатки Дейла и некоего взрослого. Дейл признал, что украл лодку Джесси Татума. Ваш муж был в нетрезвом состоянии, и его местонахождение во время убийства неизвестно. Надеюсь, вы сможете просветить меня касательно некоторых подробностей — ну или на самом деле вызывайте адвоката.
Мисс Роуз испуганно взглянула на него.
— Вряд ли у меня получится вас просветить, — сказала она. — Могу только наверняка сказать, что Дейл никого не убивал. — Тут она наградила Дейла взглядом, от которого треснул бы и камень. — Он, может, и воришка, но никак не убийца.
— Я правду говорю, — воскликнул Дейл со слезами на глазах. — Не воровал я ничего! И не знаю, чьи там следы с моими спутались.
И тогда я вспомнила тот день, когда Дейл вернул лодку, а потом и тот, когда он ее взял, и тихонько сказала:
— Я знаю.
Все напряженно ждали, пока я сосредоточенно глядела в свой блокнот — надо уметь держать паузу, как не раз говорила мисс Лана.
— Те следы, что вы нашли, это следы сандалий Лавендера.
— Лавендера? — ахнула мисс Роуз и ухватилась за плечо мисс Ланы, чтобы не упасть.
Дейл заморгал, а потом с размаху шлепнул себя ладонью по лбу.
— Точно! — сказал он. — Это его сандалии, только Лавендера в них не было. Просто когда я решил одолжить лодку, то и сандалии Лавендера прихватил. Они огромные. На тот случай, чтобы мистер Джесси подумал на других, если вдруг найдет мои следы.
Старр непонимающе хлопал глазами.
— Постойте-ка, — наконец сказал он, — а Лавендер — это…
— Мой брат, — сказал Дейл, — гонщик.
— Какой размер он носит?
— Двенадцатый, — подала голос мисс Роуз.
Старр задумчиво уставился на Дейла.
— Тогда понятно, почему следы такие нечеткие. Ты же весишь не больше килограммов тридцати, да?
— Тридцать два, — пробормотал Дейл. Как я уже говорила, он в нашем классе самый маленький, если не считать Саламандру, и очень переживает по этому поводу.
— У нас с Дейлом вечно куча дел, — сказала я Старру, — так что попросту некогда расти. Но главное тут, что у Дейла не было никаких сообщников, если не считать пару старых сандалий.
— И где сейчас эти сандалии?
— В кафе, — сказала я, — у автомата с напитками.
— Они мне понадобятся. — Тут Старр взглянул на Дейла гораздо дружелюбнее: — Дейл, тебе придется проехаться со мной на заднем
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна23 август 09:10 Я очень полюбила книги этого писателя. Нет ничего добрее, жизненнее и оптимистичнее, как бы странно это не звучало. Спасибо. ... Здесь была Бритт-Мари - Фредрик Бакман
-
Гость Татьяна20 август 09:05 Замечательная книга, захватывающая. Спасибо огромное за возможность прочитать книгу. ... Змей-соблазнитель - Татьяна Полякова
-
Батарея09 август 21:50 Книга замечательная, увлекательная, всем советую прочитать. Отдельное спасибо автору за замечательный слог... Мастер не приглашает в гости - Яна Ясная