Шерлок, Люпен и я. Книга 1. Бриллиантовое ожерелье - Ирэн Адлер
Книгу Шерлок, Люпен и я. Книга 1. Бриллиантовое ожерелье - Ирэн Адлер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
– А тебе хотелось бы?
– Что?
– Стать пиратом.
Шерлок усмехнулся, прежде чем ответить.
– Никогда не думал об этом, по правде говоря.
– А я хотела бы. Из меня получился бы отличный пират. Или пиратесса?
– Наверное, пиратесса. Но таких было совсем немного.
– Жаль! А я стану. Буду отдавать всем приказы, и у меня будет собственный остров. А ну, гребцы! Левый борт! Правый борт!
Шерлок улыбнулся.
И тут я услышала голос мистера Нельсона. Он звучал где-то далеко и разносился по всем переулкам:
– Мисс Адлер! Мисс Адлер!
«Как неловко! – подумала я. – Но в то же время отличный способ заявить о себе в незнакомом месте».
Мой новый друг следил за моей реакцией.
Я спрыгнула с парапета. Взглянула на порт, на море и на один из островков метрах в ста от берега. И представила себе на минуту, что это настоящий остров сокровищ, а рядом парусник, и на нём развевается чёрный флаг.
– Думаю, мне нужно бежать, Шерлок, – сказала я. – Мистер Нельсон, наш дворецкий, сейчас будет здесь.
– Бежать?
– Ну да, бежать, ты не ошибся. Он же уведёт меня домой, а я не хочу.
– Мне кажется, он беспокоится о тебе.
– Нет, нисколько. Это мама послала его. Вернусь ли я с ним или приду сама позднее – за ужином всё равно получу нагоняй. Так пусть уж не напрасно.
– Очень хорошо понимаю тебя.
Я направилась к каменной лестнице, которая вела с бастиона на берег.
– А кроме того… – сказала я, сделав вид, будто ухожу, – я вовсе не намерена целый день раскладывать бельё и одежду по шкафам… Или, что ещё хуже, играть в карты.
– Это, конечно, ужасно! – ответил Шерлок. Не знаю только, что он имел в виду – одежду или карты.
С моей стороны это был, разумеется, лишь предлог, игра, потому что одежду в шкафы разложат горничные, а мама моя в карты не играла.
– Мисс Ирэн! – совсем уже близко раздался голос Нельсона.
Я упёрла руки в бока.
– Ну, так что же, Шерлок? Что будешь делать? Останешься тут читать свою книгу или… поможешь мне убежать?
Подумав недолго, Шерлок закрыл книгу о пиратах и сунул её в небольшую матерчатую сумку, висевшую на плече.
– Сюда… – произнёс он, указав на узкий, словно расщелина, переулок, и захотел пройти вперёд. При этом наши руки нечаянно соприкоснулись, и он отдёрнул свою ладонь, словно обжёгся. Потом он долго молчал, и мне показалось даже, что слишком долго.
Шерлок шёл быстро, большими шагами, а я с любопытством следовала за ним по переулкам и лесенкам, ведущим к морю. Мы спустились на берег у основания бастиона и двинулись вдоль него к порту.
– А куда мы идём? – спросила я, стараясь не отстать.
– К другу.
Шерлок был высокого роста, очень худой, настолько, что под полотняной курткой выделялись лопатки.
– А чем занимается твой друг?
– У него небольшая лодка. Не его, отцовская, но… обычно мы пользуемся ею.
– Лодка?
– Да, очень маленькая.
– И ты думаешь отправиться на ней… в море?
– Обычно лодки для этого и предназначены.
Я не верила своим ушам! Едва приехала сюда и уже познакомилась с мальчиком, и он к тому же приглашает прокатиться на лодке.
– Но… это невероятно! – воскликнула я, сияя до ушей.
Вот так и получилось, что Шерлок Холмс привёл меня в порт и познакомил со своим загадочным другом.
Если бы мне нужно было точно указать время, когда начались все наши беды, думаю, я назвала бы именно этот момент.
Вилла Эшкрофта

Друг оказался таким же темноглазым и черноволосым мальчиком, как и Шерлок, худощавым, крепкого сложения. Он чистил вёсельную лодку, пришвартованную в самом конце причала.
Солнце изрядно пригревало, чайки опускались на мачты разных плавучих средств, несколько рыбаков чинили неподалёку вытащенные на берег сети.
Нельсона уже не было слышно, и я рассматривала лодку, которая тихо покачивалась на спокойной воде.
– Насколько я понимаю, Люпен, у нас непредвиденная ситуация, – не тратя времени на приветствия, сказал Шерлок, когда мы подошли ближе.
– Что за непре… – Увидев меня, мальчик замолк на полуслове. До сих пор не понимаю, почему – потому ли, что увидел меня, или потому, что увидел меня рядом с Шерлоком. Но он замолчал и замер, как статуя, с ведром в руках.
– Это Ирэн, – представил меня Шерлок.
– Привет, – поздоровалась я.
– Привет, – услышала в ответ.
– А это Люпен, – добавил Шерлок.
– Люпен? – удивилась я.
– Мой друг не так равнодушен к именам, как я, – с улыбкой пояснил Шерлок.
– Ну, ещё бы!.. Назвали Арсеном! Самое дурацкое имя, какое только можно придумать! Куда лучше Люпен.
– Ты француз? – уточнила я, понимая, что имя французское.
– Ну да… – кивнул он. – А ты?
– Она убежала из дома, – вмешался Шерлок. – Ничего страшного, – добавил он. – Знаешь, как бывает порой…
– Хочется уединиться? – угадал Люпен.
– Совершенно верно.
– Должно быть, поссорилась с сестрой?
Я покачала головой.
– С матерью?
– С мистером Нельсоном, – ответила я. – Но не ссорилась. Просто… не хочу сейчас возвращаться домой.
– Она тут на каникулах, – объяснил Шерлок. – И я сказал ей, что у меня есть друг, который не задаёт лишних вопросов.
И мальчики обменялись взглядами, смысл которых был очевиден: мы с тобой ещё поговорим об этом!
Шерлок пожал плечами, а Люпен опустил ведро и, указав мне на швартовый канат, сказал:
– Всё готово… Отвяжи и забирайтесь в лодку. Покатаемся. У тебя есть купальник?
– Нет, – ответила я.
– Тогда будь осторожна, не оступись!
Лодка, действительно совсем маленькая, сильно закачалась, когда мы стали рассаживаться. В ней имелось всего два сиденья: у вёсел и на носу. А на корме лежала куча канатов, обрывков сетей, каких-то ржавых железок, которые Люпен поднимал со дна во время ныряний.
Ребята помогли мне усесться на носу, а сами сели на вёсла и взялись за них – Шерлок справа, Люпен слева. Гребли быстро, в хорошем темпе, словно старые морские волки, и вскоре вывели лодку из порта.
Конец ознакомительного фрагмента Купить полную версию книги
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Christine26 июнь 01:23 Сначала было тежеловта читать, но потом всё изменилось, я с удовольствием прочитала, спасибо за книгу. Я прочитала весь цикл... Опасное влечение - Полина Лоранс
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова