Стихотворения - Конрад Цельтис
Книгу Стихотворения - Конрад Цельтис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По-видимому, это тот самый Якоб Батт (ок. 1464—1502), которому посвящены также эпиграммы Эразма Роттердамского (см. Эразм Роттердамский. Стихотворения... Μ., 1983. №№ 61—63, примеч. с. 293). Трудно определимы топографические данные, обычно достаточно точные у Цельтиса — больше всего с. 1—8 напоминают о Базеле, хотя прямых сведений о пребывании там Цельтиса нет. Шутливая поучительность этой оды свидетельствует о сравнительно позднем ее написании: скорее всего она относится ко второму гейдельбергскому периоду, т. е. к 1495—1496 гг.
182
Иакх — одно из имен Диониса (Вакха).
183
Иоанн Вигилий (настоящее имя — Векер), из Линсгейма (близ Гейдельберга), поступил в Гейдельбергский университет в 1480 г., в один год с Цельтисом, в 1485 г. становится магистром искусств, в дальнейшем — доктором права и ректором университета. Доверенное лицо Дальберга, настоятель Вормсского собора. Его дом в Гейдельберге был местом сборов гуманистического содружества с 1495 г. — таким образом, поэт вправе говорить о десятилетнем своем отсутствии в городе, где когда-то в молодости они вдвоем предавались разнузданному веселью, и называть Вигилия хозяином ученых друзей.
184
От херусков... — Племени древних германцев, по представлению Цельтиса обитавшем в бассейне Неккара.
185
Вангионов прелат... — Иоганн фон Дальберг; см. прим, к Од. III, 1.
186
...курия принцепса... — Совет курфюрста Пфальцского, членом которого был Вигилий.
187
...превосходный град. — Гейдельберг.
188
Греков и солимян... — Греческие и древнееврейские книги.
189
Ныне без суеты... — Цельтис перечисляет три области знаний и занятий: песни — т. е. поэтические произведения... папские скринии... — т. е. каноническое право и Кесаря... веления... — т. е. римское право.
190
Чтоб у песен моих были четыре... края... — Перечисляются те четыре территориальные части «Germania illustrata», которым соответствуют четыре книги элегий и четыре книги од.
191
...сарматов... — Поляков.
192
...перемерзшие нивы даков, К кому всех ближе кимврский... Херсонес... — Кимврский Херсонес — Ютландия, «нивы даков» — Дания. Так на карте Иеронима Мюнцера 1493 г.
193
Море... Кодонское... — Балтийское море.
194
...Балтики брегом... — Здесь, очевидно, норвежский берег: «Балтийское море» на карте Диего Рибейро 1529 г. помещено между Англией и Норвегией.
195
Туле — у античных авторов земля на крайнем севере.
196
Лаба — река Эльба; Мизена — Мейсен с герцогским замком Альбрехтсбург.
197
Герул. — Может быть, Герлитц (в Саксонии); Лангосарг — Лангензальца в Тюрингии (?). Удивительно, что, кроме Мейсена, здесь не упоминаются значительные города, в которых Цельтис бывал.
198
Гельветы, бренны, генавны. — Кельтские племена в Альпах.
199
Костер мой видя... — Подразумевается погребальный костер. Судя по тому, что в географических упоминаниях совершенно отсутствует Вена и Австрия, ода написана до 1497 г.
200
Выше (Од, III, 3) упоминалось уже, что роман Цельтиса с Урсулой, очевидно, не был выдумкой поэта и происходил в Майнце. Не живя там подолгу, Цельтис постоянно бывал в этом городе в свой гейдельбергский период (1495—1496).
201
Оркады — Оркнейские острова.
202
Эта ода перекликается со следующей, где восхваляется изобретатель книгопечатания. Такое противопоставление Гутенберга и Шварца обычно для пацифизма немецких гуманистов. Характерно, что Цельтис не называет имя изобретателя бомбарды, считая его недостойным памяти.
203
...холод Рифейский... — В Рифейских (Уральских) горах.
204
Симплегады — движущиеся скалы, между которыми проплывали Аргонавты по пути в Понт Евксинский.
205
...под Медведицией... — Т. е. на севере.
206
Сизиф — грешник, катящий в гору камень, который, не достигнув вершины, срывается вниз; символ бесполезности труда.
207
...огнем... сицилийским... — В вулкане Этне.
208
...свевов строй неудержимый Разом полег... — Несомненно, речь идет о войне между Швабским союзом (свевы) и Баварским герцогством (винделики).
209
Вар — римский консул, разбитый германцами в Тевтобургском лесу (9 г. н. э.). Карл Великий победил аваров («гуннов») в 796 г.
210
Дедал — мифический изобретатель множества простейших орудий (топора, пилы и т. п.), создатель крыльев для полета, отец Икара.
211
Кекроп — мифический строитель Афин, изобретатель буквенного алфавита.
212
...из майнцских мужей был выдающимся... — Цельтис не называет имени Иоганна Гуттенберга (ок. 1396—1468). В сравнении с предыдущей одой слава в области культуры превозносится над славой побед и сражений.
213
...наше дает изобретение Римским знаниям долгий век. — Обращает на себя внимание разумная оценка значения культурных достижений немцев без принижения итальянской культуры.
214
...Эмилию Величайшему (Emilio Maximo)... — Намек на имя Максимилиана.
215
Ода была наказана Цельтису Зебальдом Шрейером (Кламозом, см. Од. II, 23), попечителем церкви св. Зебальда, по случаю торжественного праздника в 1493 г. Одновременно Цельтис принял заказ на написание литературного варианта жития святого (издано в 1514 г.). Знаменитая рака св. Зебальда в мастерской Петера Фишера Старшего в 1518 г. проектировалась в эти же годы, рельефы на ней передают отдельные эпизоды жития, соответствующие тексту. Главное, что роднит эти произведения, — характерная для гуманистического религиозно-философского синкретизма концепция воплощения в божественном духе всеобъемлющей творческой силы и величественной красоты природы с ее вечным процессом обновления и торжеством истины и справедливости. Для современников Цельтиса в сочетании средневекового благочестия с языческим культом природных сил заключалось главное содержание религиозной идеи.
216
Желчная поэтическая
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталия30 июль 23:31 Спасибо автору. Книга интересная, увлекательная, легко читается, оставляет приятные впечатления. Желаю автору дальнейших... Королева драконов - Анна Минаева
-
Гость Татьяна30 июль 22:31 Душевная книга, очень люблю Михалкову, произведения всегда сочные, с неожиданным концом. Много личных историй героев, читаются... Посмотри, отвернись, посмотри - Елена Ивановна Михалкова
-
Гость Ольга30 июль 19:51 Двоякое впечатление от книги. С одной стороны, интересные истории пациентов, интересные рассказы об операциях, с другой - слишком... На пути к сердцу. Записки кардиохирурга - Асланбек Аслудинович Дубаев