Испанская трагедия - Томас Кид
Книгу Испанская трагедия - Томас Кид читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сцена 10[218]
Входят Лоренцо, Бальтазар и паж.
Лоренцо
Довольно, мальчик, все понятно мне.
Так ты вполне уверен — умер он?
Паж
Коли не так — не жить мне.
Лоренцо
Хорошо.
Теперь пусть тот имеет дело с ним,
5 К кому в загробном царстве он попал[219].
Дай Кристофилу это вот кольцо[220],
Вели ему сестру освободить
И с ней вернись сюда.
Паж уходит.
Ее на время я от всех укрыл,
10 Чтоб об убийстве не узнал никто.
Теперь, когда утихли страсти, я
Сестру вполне могу освободить.
Бальтазар
И вовремя, Лоренцо, ведь вчера
Отец ваш герцог спрашивал о ней.
Лоренцо
15 Да, и ему я отвечал умело,
Чтоб подозренье им не овладело.
Но, принц! Ее вы любите?
Бальтазар
О да!
Лоренцо
Ступайте с осторожностью тогда,
Доверясь мне, стелите мягче вы.
20 Коль вздумает противиться она,
Припомнив и любовника, и плен[221],
Шутите с нею: в шутке можно скрыть
То, что способно больно уязвить.
Но вот она.
Входит Бель-Империя.
Сестра...
Бель-Империя
Сестра? Ну нет,
25 Не брат ты мне, а наихудший враг,
Иль так не обходился бы со мной!
Меня оружьем до смерти пугал
И оскорблял ты друга моего,
А после, словно бурный вихрь, умчал
30 В толпе твоих приспешников лихих
И запер на замок, чтоб я одна
Сидела и не смела возроптать?
Каким безумьем ты охвачен был?
Чем я тебя обидела, скажи?
Лоренцо
35 Прошу тебя, одумайся, сестра.
Я зла тебе ни в чем не причинил,
Я только честь твою хотел спасти,
Быть может, с пущим рвением, чем нужно.
Бель-Империя
Ах, честь мою! Но неужели, брат,
40 Так имя запятнала я свое,
Что посторонний взялся мне помочь?[222]
Лоренцо
Принц Бальтазар и мой отец хотели
К Иеронимо явиться в дом, чтоб там
Дела короны вместе обсудить[223]
45 И интересы вице-короля.
Бель-Империя
И как моя задета этим честь?
Бальтазар
Дослушайте Лоренцо до конца.
Лоренцо
К Иеронимо я выслан был вперед,
Чтоб о гостях его предупредить.
50 Я с принцем вместе к дому подошел
И по пути тебя в беседке я
Застал с Горацио, милая сестра...
Бель-Империя
И что ж?
Лоренцо
Поскольку вспомнил я о том, что встарь
55 Была из-за Андреа ты в опале[224]
И дело может повториться вновь,
Коль встретят в этом обществе тебя,
Я ничего другого не нашел,
Как тотчас увести Горацио прочь[225].
Бальтазар
60 И вас тайком куда-то унести[226],
Чтоб герцог вас не мог застигнуть там.
Бель-Империя
Ах, вот как, принц! Свидетель вы тому,
Что было все, как брат мой говорит?
Ради меня устроил это брат,
65 Вы ж помогали доблестно ему.
Да, что тут скажешь, выдумка славна!
Но для чего меня в плену держать?
Лоренцо
Твоя, сестра, несдержанная скорбь
По фавориту первому, Андреа,
70 Повергла в ярость моего отца[227].
Бальтазар
И лучше было вам, раз вы в опале,
Чтоб на глаза ему вы не попали.
Бель-Империя
Об этом не было известно мне.
Лоренцо
Сгорело много дров в твоем огне,
75 Куда уж было масла подливать?
Бель-Империя
Ужель с тех пор меня отец не звал?
Лоренцо
Да, звал, и вот что я ему сказал.
(Шепчет ей на ухо[228])
Но, Бель-Империя, скорей взгляни
На принца Бальтазара, чья любовь
80 В твоем присутствии еще сильней.
Вглядевшись в принца скорбные черты,
В них обожание увидишь ты.
Бель-Империя
Искусным, брат, оратором ты стал,
Не знаю, правда, я, из-за чего.
85 Когда в последний раз встречались мы,
Таким ты не был. Но ошибся ты,
Ведь мысли принца о высоком все.
Бальтазар
О покоряющей царей красе,
О локонах, достойных Ариадны
90 (В их путах я навеки стал рабом)[229],
О белоснежном, милая, челе,
Где не читаю для себя надежд.
Бель-Империя
Любовь, иль страх, иль оба враз, сеньор,
Суть вещи слишком важные, увы,
95 Чтоб занимать непрочный женский ум.
Бальтазар
Люблю!
Бель-Империя
Кого же?
Бальтазар
Бель-Империю.
Бель-Империя
Страшусь!
Бальтазар
Кого же?
Империя
Бель-Империи.
Лоренцо
Себя бояться?
Бель-Империя
Да.
Лоренцо
Но как же?
Бель-Империя
Вновь
Утратить не хочу свою любовь.
Бальтазар
100 Позвольте Бальтазару вас хранить.
Бель-Империя
И он боится. Как ему любить?
Et tremulo metui pavidum junxere timorem,
Et vanum stolidae proditionis opus[230].[231]
(Уходит)
Лоренцо
Коль так умело вы ведете спор,
105 Мы при дворе продолжим разговор.
Бальтазар
Ведомый звездами прекрасных глаз,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Christine26 июнь 01:23 Сначала было тежеловта читать, но потом всё изменилось, я с удовольствием прочитала, спасибо за книгу. Я прочитала весь цикл... Опасное влечение - Полина Лоранс
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова