KnigkinDom.org» » »📕 На огненной черте - Константин Михайлович Симонов

На огненной черте - Константин Михайлович Симонов

Книгу На огненной черте - Константин Михайлович Симонов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 95
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="p1">Лови позывные Гончарова. Телефонная связь оборвалась. Гончарова давай…

Входит  Ж и л и н.

Ж и л и н. Что с Гончаровым?

К л и м о в. Черт знает… Недоброе что-то. Доложить не успел. Дежурный! Проволочную связь с Гончаровым.

Голос дежурного: «Есть!»

Закончили?

Ж и л и н. В подкопе спички гаснут, воздуха не хватает. Саперы задыхаются, а работают.

Голос радиста за плащ-палаткой: «Буря», я — «Дождь». «Буря», я — «Дождь». Ты слышишь? Ты слышишь? «Буря», я — «Дождь», «Буря», я — «Дождь»… Перехожу на прием… Не отвечает Гончаров, товарищ полковник. Питание у них вышло или передатчик миной разбило — не иначе. Радист у них мировой».

К л и м о в. Давай еще раз. (Жилину.) Если Гончаров не выдержит, значит, подготовка к взрыву Дома специалистов насмарку.

Перестрелка. Вбегает  С к в о р ц о в.

С к в о р ц о в. Товарищ полковник!.. Офицер связи… младший лейтенант Скворцов… (Качнулся, но усилием воли заставил себя стоять.) От Гончарова… КП полка окружен. Немцы сняли боевое охранение. Прошли наше минное поле… (Опустился на кровать.)

К л и м о в. Что?

Скворцов хочет встать.

Сидите!

С к в о р ц о в. Бой… Подполковник приказал… Артогонь по КП. Эх, ребята!.. (Упал.)

Ж и л и н. Мертв.

К л и м о в. Кто минировал участок Гончарова?

Ж и л и н. Инженер Земцов.

К л и м о в. Ко мне Земцова!

Ж и л и н. Есть (Ушел.)

К л и м о в (телефонисту). Минбат! (Взял трубку.) Пшенов? Огонь по КП Гончарова. Да! Да! Давай!

Входит  С о к о л. Бойцы уносят Скворцова.

Сокол, лети к соседу слева. Пусть демонстрируют наступление, чтобы отвлечь силы немцев от Гончарова.

С о к о л. Ясно, товарищ полковник. (Ушел.)

Т е л е ф о н и с т (радостно). Товарищ полковник, есть! Скорее!

К л и м о в. «Ландыш»? Гончаров? Жив? Ну, ну…

Входят  Ж и л и н  и  З е м ц о в.

Лезут? Силы подбросили? Ага… ага… Держись! Держись! (Положил трубку телефона, обратил внимание на газету, которой накрыт стол, читает вслух.) «В Уфе открылся новый родильный дом». (Улыбается.) Родятся ребятки. (Военинженеру, неожиданно строго.) Ты какого же черта такие мины ставишь, по которым немцы пешком ходят? Проверить лично и доложить фамилии виновных! Так и знай: Гончаров погибнет — тебя первого расстреляю.

З е м ц о в. Есть! Слушаю. Разрешите идти? (Ушел.)

Ж и л и н. Что у Гончарова?

К л и м о в. Держится. Из Дома специалистов прямой наводкой по нему бьют. Скорее взрывать надо.

Ж и л и н. Осталось вынуть несколько кубометров земли.

К л и м о в. Саперам помочь! Всех, кто есть в штабе, на помощь саперам!

Жилин ушел. Входит  р а д и с т.

Р а д и с т. Радиограмма из штаба армии.

К л и м о в (читает). «Немедленно высылайте боевое донесение». Радируй: будет!

Р а д и с т. Есть! (Ушел.)

К л и м о в (телефонисту). Поднимай Зойку, а сам беги, саперам помогай!

Т е л е ф о н и с т (снимает со спящей девушки шинель). Будить страшно. Как спит… Ишь, губами чмокает, улыбается…

К л и м о в. Не трогай. Иди… Я сам…

Телефонист ушел. Климов осторожно накрыл девушку шинелью.

С о к о л (входит). Товарищ полковник, комендант переправы и лодочник просят разрешения войти.

К л и м о в. Давай.

С о к о л. Входите!

Входят  к о м е н д а н т  п е р е п р а в ы  и  З а х а р ы ч.

З а х а р ы ч (без предисловий, Климову). Ну не безобразие, ты скажи?

К о м е н д а н т. Товарищ полковник…

З а х а р ы ч (коменданту). Погоди! (Климову.) Я опосля вчерашнего боя всех раненых не могу на ту сторону перекинуть, люди на глазах мрут, а он… этот… Отдай, вишь, ему эти две лодки.

К о м е н д а н т. Товарищ полковник, мне надо переправить с того берега сто сорок ящиков гранат, двести пятьдесят ящиков патронов.

З а х а р ы ч. Тебе патроны, а у меня люди кровью истекают. Не дам!

Климов на секундочку задумался.

К л и м о в (Захарычу). Ты перевезешь на тот берег всех раненых.

З а х а р ы ч. Слушаюсь.

К л и м о в (коменданту). А ты с того берега доставишь сюда все, что положено. (Захарычу.) Отвечаешь за каждого человека. (Коменданту.) За каждый патрон. Отсюда все лодки загружать ранеными, оттуда — боеприпасами. Ясно?

З а х а р ы ч. Мудро, ерша те в бок. И порожних рейсов не будет.

К о м е н д а н т (виновато улыбнувшись). Мозга за мозгу, товарищ полковник, зашла, такой ерунды не могли сообразить.

Захарыч и комендант уходят. Входит  Ж и л и н.

К л и м о в. Почему до сих пор боевое донесение в штаб армии не отправляешь?

Ж и л и н. Написано.

К л и м о в. Читай!

Ж и л и н (читает). «В результате пятидневных боев соединиться с отрезанным первым полком не удалось. К исходу сегодняшнего дня противник несколько раз пытался сбросить дивизию в Волгу. Все атаки отбиты, но дивизия понесла большие потери и в данный момент является небоеспособной. Прошу Военный совет оказать поддержку людьми или немедленно отвести дивизию на отдых.

К л и м о в. А название почему не указал?

Ж и л и н. Название — чего?

К л и м о в. Дома отдыха для дивизии.

Ж и л и н (обиженно). Это боевое донесение, товарищ полковник!

К л и м о в. Жалобная книга. (Рвет донесение.)

Ж и л и н. Я не понимаю…

К л и м о в. Что же, черт тебя возьми! Через три минуты дом штурмовать, а ты бумагу слезами мочишь? Принимал участие в разработке плана операции, а теперь хвостом виляешь?

Ж и л и н. План был составлен вчера. Со вчерашнего дня дивизия непрерывно ведет бой. Она потеряла две трети своего состава. Я буду говорить откровенно, Сергей Васильевич! Я привык говорить правду. Потеря отрезанного полка для нас с тобой очевидна.

К л и м о в. Полк в тыл к немцам послал я. Дальше?

Ж и л и н. Эта потеря…

К л и м о в. Крови пролито много. Знаю. Но задачу, поставленную командующим, я выполнил? Заданный рубеж держу? Короче — что ты предлагаешь?

Ж и л и н. Объяснить Военному совету всю серьезность обстановки, доказать, что полоса земли, на которой мы висим, не имеет ни стратегического, ни тактического значения, и просить разрешения вывести уцелевшие полки дивизии на доформирование. Они заслужили это большой кровью.

К л и м о в. А победа разве поцелуями дается?

Ж и л и н. До победы надо дожить.

К л и м о в. И ты смеешь, полковник, бросая город на растерзание фашистскому зверю, говорить о жизни?

Жилин порывается что-то сказать.

Молчи! Ты думаешь, наши бойцы меньше нас с тобой любят жизнь? Ради жизни они стоят и будут стоять здесь насмерть.

Ж и л и н. Если бы эти красивые слова прибавили нам тысячу бойцов…

К л и м о в (горячо). Ту самую тысячу, которую мы потеряли из-за того, что дивизии с ходу пришлось вступить в бой.

Ж и л и н. Я тридцать лет в армии и позволю себе напомнить, что если к началу выполнения боевой задачи командир лишается более половины своего состава, он обязан пересмотреть план операции или приступить к осуществлению последней только с санкции высшего начальства.

К л и м о в. Ты предлагаешь бежать?

Ж и л и н. Это крайности. Ты знаешь, дивизия находится в чрезвычайно тяжелом положении. Но ты не подозреваешь, насколько это положение катастрофично. В полку Зорина — девяносто восемь штыков. У Гончарова — сто тридцать штыков. Пульбат Дорохова почти весь выведен из строя. Полки истекают кровью. Всякой нагрузке есть предел.

К л и м о в. Ты — математик. Ты подсчитал все: сколько потеряли, где, когда, чего… А я не математик. Я — командир дивизии. За пять дней боев моя дивизия стала в пять раз меньше. Но я знаю: каждый боец сегодня дерется за троих, а завтра будет драться за пятерых. Ты видел офицера связи?

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 95
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Римма Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
  2. Гость Ёжик Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
  3. Римма Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
Все комметарии
Новое в блоге