Избранное - Иван Буковчан
Книгу Избранное - Иван Буковчан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Л у и д ж и. Да и водопровод не в порядке…
М а й о р (взрывается). Не могу же я построить вам новую Фулминию! На деньги американской армии!
Л у и д ж и. А почему бы и нет, майор? (С приветливой улыбкой.) Это же вы ее разрушили в войну?!
М а й о р. Двадцать пять тысяч — и точка! Ведь сперва вы хотели всего десять!
Л у и д ж и. Хорошо. По рукам… Так вы сказали, тридцать пять?
М а й о р. Я сказал: двадцать пять тысяч. Больше вам из меня не вытянуть ни цента, милейший!
Л у и д ж и. Не хотите — не берите. Пусть Генеральный штаб ищет другое сердце.
М а й о р. Черт бы вас побрал! Ладно. Тридцать пять!
Л у и д ж и. А не лучше ли округлить эту сумму?
М а й о р (стонет). Округлить?!
Л у и д ж и. Подумаешь — всего сорок тысяч! И ни цента больше!
М а й о р. Это же вымогательство, Ломбарди!
Л у и д ж и. Майор Аппельгейт. (Задумчиво, не глядя на него.) У человека всего лишь одно сердце. И лишь одна Фулминия.
М а й о р (утирая лоб). Деньги я передам вашему адвокату.
Л у и д ж и. Переведите их прямо в Фулминию. И пожалуйста — телеграфом. (Пауза.) Пусть там выпьют за мое здоровье, когда меня будут… (Резким жестом показывает, как ему отсекут голову.)
М а й о р. Ну, ну! Выше голову, Ломбарди! (Бодро похлопывает его по плечу.) Если мы не увидимся… ну… так… всего наилучшего. Армия вас не забудет! (В дверях.) Да, кстати, какое у вас звание?
Л у и д ж и. Никакого, майор.
М а й о р. Я подам рапорт о присвоении вам… (Смешавшись.) Конечно, это… так сказать, «ин мемориам» — на память.
Л у и д ж и (вытянувшись, отдает честь). Рядовой Ломбарди благодарит вас!
М а й о р. Держитесь, сержант Ломбарди! Всего хорошего! (Отдает честь и торжественно выходит.)
Явление четвертое
Л у и д ж и и н а д з и р а т е л ь.
Н а д з и р а т е л ь. Поздравляю, Луиджи!
Л у и д ж и. Опять подслушивал под дверью? (Ворчливо.) Сержант… ин мемориам. (Сплевывает.)
Н а д з и р а т е л ь. Луиджи… Еще ласточки!
Л у и д ж и. Тоже в мундирах?
Н а д з и р а т е л ь. Береги глаза — не то ослепнешь! (Почтительно вводит двух дам.) Прошу! Мистер Ломбарди ждет вас. (Исчезает.)
Явление пятое
Л у и д ж и, д о н ь я Д о л о р е с, Д и а н а.
Д о н ь я Д о л о р е с — темпераментная, даже экзальтированная мексиканская креолка. Д и а н а, ее дочь, безмолвная, застывшая, производит впечатление красивой куклы.
Д о н ь я Д о л о р е с (осматриваясь). О боже! Какой ужас!
Л у и д ж и (учтиво). Что, простите?
Д о н ь я Д о л о р е с. Камера смерти… боже мой! (Испуганно.) А это?.. Это же…
Л у и д ж и. Электрический стульчик.
Д о н ь я Д о л о р е с. Уж-жасно! Кош-шмарно!
Л у и д ж и. Все относительно, мадам! (Показывает наверх.) Каждый приходит туда своей дорогой.
Д о н ь я Д о л о р е с. О, простите, я так взволнованна, что даже… (С грациозным жестом.) Донья Долорес Люция Сальтамонтес. А это моя дочь — Диана Грациела Сальтамонтес.
Л у и д ж и. О! О! Ваши имена, прекрасные дамы, звучат, как музыка! Как райская музыка, которую я, к сожалению, скоро услышу собственными ушами.
Д о н ь я Д о л о р е с. Не говорите так, мистер Ломбарди. Герои не умирают! (Театрально, обращаясь к дочери.) Диана — вот один из них!
Л у и д ж и. Кого вы имеете в виду? Кто герой?
Д о н ь я Д о л о р е с. Вы, Луиджи Ломбарди! Мужчина, совершивший убийство во имя любви.
Диана молчит с равнодушным видом.
Д о н ь я Д о л о р е с. Он не позволил, чтобы его честь и имя…
Л у и д ж и (затыкает уши). Я десять дней слушал все это в зале суда!
Д о н ь я Д о л о р е с. Суд вас не понял, а я вас понимаю. Вы поступили, как настоящий мужчина. Я горжусь вами, Луиджи! (Кокетливо.) Ведь я могу так называть вас?
Л у и д ж и. Почему бы нет, мадам!
Д о н ь я Д о л о р е с. А для вас я просто Долорес. (Подталкивает к нему дочь.) Не бойся. Это не убийца, это достойный человек. И настоящий мужчина!
Л у и д ж и. Спасибо, Долорес. Человек в моем положении так рад доброму слову. (Осклабившись, глядит на Диану.) Ей действительно не следует бояться.
Д о н ь я Д о л о р е с (дочери). Ну скажи что-нибудь. Улыбнись хотя бы! (На лице Дианы появляется деланная улыбка.)
Л у и д ж и. А я ее где-то видел… Когда в большом цветочном магазине на…
Д о н ь я Д о л о р е с. О н а… и в цветочном магазине?! Что вы! (Самодовольно.) Диана, покажи-ка Луиджи, кто ты.
Диана не реагирует.
Д о н ь я Д о л о р е с (резко). Ты слышишь?!
Диана неохотно делает несколько профессиональных движений манекенщицы и распахивает пальто. Под ним только купальный костюм и через плечо — широкая лента с надписью золотыми буквами «Miss World».
Л у и д ж и. Madonna mia! Это вы одолжили или она вправду…
Д о н ь я Д о л о р е с. Королева красоты! Самая красивая девушка в мире! Признана единогласно, Луиджи!
Диана снова застывает.
Л у и д ж и (с удивлением). Единогласно?
Д о н ь я Д о л о р е с. В Майами-Бич жюри очень строгое, и все же…
Л у и д ж и (прервав ее). Это я знаю. Судьи у нас очень строгие… Могут присудить и это. (Показывает на электрический стул.) Меня вот тоже единогласно!
Д о н ь я Д о л о р е с. Ах, не говорите об этом, Луиджи!
Л у и д ж и. Теперь уже ждать недолго, Долорес! Времени у меня осталось совсем мало… (Любезно.) Чему я обязан, что вижу вас здесь?
Д о н ь я Д о л о р е с (волнуясь). О, как об этом сказать… как выразить…
Л у и д ж и. Коротко и ясно.
Д о н ь я Д о л о р е с. Несчастье, Луиджи! Трагедия! Катастрофа! (Вынимает платочек.) Только вы поймете меня, дорогой друг! Только вы — ведь вы знаете, что такое любовь. (Страстно.) Я люблю… люблю не на жизнь, а на смерть!.. Своего собственного мужа, Луиджи.
Л у и д ж и. Собственного мужа?! (Удивлен.) Ну да, бывает ведь и такое… Но это же еще не трагедия.
Д о н ь я Д о л о р е с. Это было не супружество, Луиджи, а феерический двадцатилетний сон! И божественное созданье, которое сейчас перед вами, — наш с Рамоном шедевр.
Диана закатывает глаза, ей мучительно скучно.
Д о н ь я Д о л о р е с. Это была поэма… мелодия… супружеская симфония… и вдруг… как гром… ее отец… мой обожаемый Рамон вдруг как-то сразу… (Заливается слезами.)
Л у и д ж и (очень мягко). Выражаю вам свое искреннее соболезнование, Долорес!
Д о н ь я Д о л о р е с. Спасибо, спасибо… Но дело в том, что он еще жив, хотя и болен… очень болен, бедняжка.
Л у и д ж и (заинтересованно). Что с ним — болезнь сердца?
Д о н ь я Д о л о р е с. К сожалению, к сожалению…
Л у и д ж и. Почему же вы сразу не сказали?
Д о н ь я Д о л о р е с (утирая слезы). Что, дорогой друг?
Л у и д ж и. Ну, что вам нужно мое сердце. Для вашего супруга.
Д о н ь я Д о л о р е с (потрясена этой неожиданной готовностью). Вы… вы бы его нам…
Л у и д ж и. А отчего ж не пообещать?
Д о н ь я Д о л о р е с. Ах, Луиджи! (Всхлипывает.) Но у нас нет денег…
Л у и д ж и. При чем здесь деньги? Больница получит сердце даром, но того, кому оно достанется, того я выберу сам!
Д о н ь я Д о л о р е с. Молю вас, выберите Рамона! А я отдам вам самое драгоценное, что есть у меня! (Мелодраматический жест в сторону Дианы.) Вот это, Луиджи!
Л у и д ж и. Это? (Переводя взгляд на Диану.) А зачем мне это?
Д о н ь я Д о л о р е с (с удивлением). Как зачем?
Л у и д ж и. После первого апреля мне уж ничего не будет нужно. (В сторону Дианы.) Даже это.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма26 июль 06:40 Почему героиня такая тупая... Попаданка в невесту, или Как выжить в браке - Дина Динкевич
-
Гость Елена24 июль 18:56 Вся серия очень понравилась. Читается очень легко, захватывает полностью . Рекомендую для чтения, есть о чем задуматься. Успеха... Трактирщица 3. Паутина для Бизнес Леди - Дэлия Мор
-
TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень интересный персонаж, прочитала с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина