Невоздержанность - Al Steiner
Книгу Невоздержанность - Al Steiner читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Раздался звонок в дверь. При этом звуке нервы Джейка напряглись на несколько градусов. Это могли быть только Селия и Грег, звонящие сюда вдвоем, чтобы присутствовать на собрании и немного поужинать. Это был бы первый раз, когда Джейк встретился лицом к лицу с актером, первый раз, когда он даже заговорил с ним, с тех пор как он впервые уехал на Аляску несколько месяцев назад. С тех пор многое произошло, в первую очередь то, что Грег изменил Селии, а затем (глупо, как все еще думал Джейк) признался ей в этом, и что сам Джейк провел долгую, чудесную ночь голым в постели с женой Грега. Сами Грег и Селия воссоединились после инцидента всего на несколько часов. Вероятность возникновения неловкости была чрезвычайно высока.
“Джейк!” Эльза позвала из кухни. “Открой дверь, пожалуйста. Я как раз готовлю котлеты в панировке, и у меня все руки в яйце”.
“Я займусь этим, Эльза”, - крикнул он в ответ. Он встал со своего места за столом, глубоко вздохнул, а затем направился к входной двери.
Он медленно открыл дверь, и там, на крыльце его дома, стояла одна из любимых пар Америки. Дресс-код для встреч в доме Джейка понимался как непринужденный и удобный — так было всегда, и всегда будет — и Селия прекрасно его придерживалась. На ней были дизайнерские джинсы свободного покроя и простая блузка на пуговицах, поверх которой был надет легкий свитер. У Грега, с другой стороны, было другое представление о том, что такое повседневный комфорт. На нем были широкие брюки и рубашка Pierre Cardin с длинными рукавами, застегнутая до самого воротника. Модный спортивный пиджак дополнял наряд. Они оба улыбнулись, когда увидели стоящего там Джейка.
“Привет, ребята”, - поприветствовал Джейк, изобразив на своем лице улыбку — улыбку, которая казалась явно натянутой. “Добро пожаловать. Заходите.”
Они вошли внутрь, и Джейк закрыл за ними дверь. Когда он обернулся, то увидел, что Грег протягивает правую руку.
“Рад снова видеть тебя, Джейк”, - сказал ему актер с, казалось, неподдельной искренностью.
“Ты тоже, Грег”, - ответил Джейк, протягивая ему свою правую руку для рукопожатия. К его удивлению, Грег заключил его в братские объятия и крепко похлопал по спине. Джейк рефлекторно ответил на этот жест.
“Я принес нам кое-что на ужин”, - сказал Грег, протягивая две одинаковые бутылки белого вина. “Это Совиньон Блан восьмидесяти девяти лет с виноградников Piqure Pretentieuse в южном регионе Бордо”.
“Очень мило”, - многозначительно сказал Джейк. Он слышал об этом винограднике, но никогда не покупал там вина. Считалось, что здесь производят одно из лучших белых вин в Европе, но Джейку было трудно поверить, что оно того стоило. Он взял бутылки и обнаружил, что они уже охлаждены.
“Лучше бы они были очень хорошими, - сказал Грег, - по шестьсот долларов за бутылку”.
Джейк присвистнул. “Это большая сумма за гроздь раздавленного винограда”, - сказал он. “Спасибо, что принес их. Я попрошу Эльзу держать их охлажденными и открою прямо перед ужином.
“Здесь невероятно пахнет”, - прокомментировал Грег.
“Эльза готовит курицу с пармезаном, которая вызывает оргазм”, - заверил его Джейк.
“Я не могу дождаться”, - сказал Грег.
С этими словами Джейк повернулся к Селии, которая приветственно улыбнулась ему своей дружелюбной улыбкой. Она протянула к нему руки, приглашая к их обычному объятию, которым они обменивались при встрече. Все еще чувствуя себя неловко, но — по иронии судьбы — зная, что Грегу показалось бы странным, если бы он не обнял ее, он шагнул в ее объятия и обнял ее так целомудренно, как только мог. Несмотря на это, она все еще чувствовала себя действительно хорошо в его объятиях, и его разум вернулся к той ночи, когда он держал ее в гораздо более тесных объятиях, и его мужское достоинство было по самую рукоятку погружено в ее тело. Он отпустил ее до того, как поток крови, направляющийся на юг, смог сделать гораздо больше, чем просто начать.
“Это было целую вечность назад, не так ли, Си?” - спросил Джейк.
“Да”, - сказала она со смешком. “Прошло почти три часа с тех пор, как мы приземлились в Санта-Монике”.
Джейк провел их через дом в столовую, где все остальные все еще сидели. Он наблюдал, как группа обменивалась приветствиями. Полин и Шарон пожали руку Грегу, а затем обняли Селию. Нердли и Оби обняли Грега, а затем Селию. Все они сказали друг другу, как они счастливы видеть друг друга. Пока это продолжалось, Джейк внимательно наблюдал за парой. Казалось, они искренне рады видеть своих друзей и деловых партнеров, и, похоже, в данный момент между ними не было никакого ощутимого конфликта. Пока все шло хорошо. Однако настоящим испытанием должно было стать то, когда они все сядут и начнут говорить.
Джейк налил каждому из них по здоровому бокалу мерло, которое он только что открыл, и они сели за стол, расположившись рядом друг с другом как раз напротив Джейка и Полин. Джейк предложил тост “за мастеров”, и все выпили за это. Когда это было сделано, разговор начал распространяться за столом, темы, в основном, касались догоняющих. Грег рассказал им о ходе работы над фильмом "Чтобы другие могли жить", который сейчас находился в стадии постпродакшена.
“Когда состоится премьера?” - спросила Полин.
“В выходные в День памяти фильм будет показан в кинотеатрах по всей стране”, - сказал им Грег. “Конечно, на прошлых выходных в голливудском Хилтоне состоится премьера "только по приглашениям" без галстуков. Я надеюсь, что все вы сможете присутствовать”.
“Я не могу дождаться”, - сказала Полин. “У меня будет четырехмесячный ребенок, которого нужно будет привести в театр, чтобы он кричал
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
