KnigkinDom.org» » »📕 Инженер магии - Лиланд Экстон Модезитт

Инженер магии - Лиланд Экстон Модезитт

Книгу Инженер магии - Лиланд Экстон Модезитт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 164
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

— Не искушай меня. Надоели мне все эти ваши интриги, заговоры и козни, которые вы строите в потешной надежде на то, что я слишком глуп, чтобы их заметить.

— Но ведь и ты не совсем уж непогрешим, дорогой Джеслек, — медоточивым голосом произносит Ания. — Твоя затея с убийством кузнеца явно провалилась. Если только в Спидларе нет других кузнецов, обученных на Отшельничьем.

— Но почему эти ловушки так замедляют наше продвижение? — спрашивает Фидел.

— Да потому, — нарочито неспешно разъясняет Джеслек, — что напрямик через горы или леса войско не проведешь. Для наступления нужны дороги, на которых не вязнут кони и подводы с припасами. Дорог, ведущих из Фенарда в Спидлар, немного, они все узкие, вот спидларцы и пользуются этим, чтобы одно за другим выводить из строя наши подразделения. Думаю, помимо проволоки, у них есть в запасе и другие ловушки. А когда мы приблизимся к Элпарте, они разрушат мосты.

Ания и Фидел переглядываются.

— Знаю, знаю, — понимающе кивает Джеслек. — Вы хотите спросить, почему нам не направить войска к Элпарте рекой. Да потому, что как раз со стороны реки Элпарта укреплена лучше всего. Мы не можем использовать реку, пока не займем город.

— Так или иначе, солдаты ропщут. Война длится все лето, а армия продвинулась в глубь Спидлара не более чем на сотню кай. А командуешь на этой войне ты, великий маг, — говорит Фидел, отвешивая насмешливый поклон. — Что ты намерен предпринять?

— Раз вы столь нетерпеливы, — отвечает Высший Маг, — я захвачу Элпарту до зимы во что бы то ни стало.

— Ты собирался захватить до зимы весь Спидлар, — холодно замечает Ания.

— Согласись, — добавляет Фидел, — трудно объяснить кому бы то ни было, почему могущественный чародей, способный сравнять с землей такой город, как Аксальт, не может одолеть горстку торгашей да ремесленников.

— Вы прекрасно знаете, в чем тут дело.

— Сомневаюсь, дорогой Джеслек, — говорит Ания.

— Прекрасно. Элпарта будет взята. А сейчас убирайтесь и плетите свои интриги в каком-нибудь другом месте.

Бородатый маг и рыжеволосая волшебница встают.

— Ты сам предложил, — с улыбкой говорит Ания Джеслеку.

— Знаю, — усмехается тот. — Но вы бы строили козни так или иначе. Это было бы забавно, когда бы не было так печально.

Последние слова маг произносит уже себе под нос, глядя вслед удаляющейся парочке.

— Дурачье...

Он смотрит на пламя заходящего солнца, думает об огнях, которые ему предстоит возжечь, и повторяет:

— Дурачье...

CXIX

К югу от холма к тусклому небу поднимаются столбы серо-черного дыма: это догорают разбросанные по округе фермы.

Спидларский командир приподнимается на стременах, чтобы получше разглядеть движущиеся по дороге силы. Солдаты под зелеными стягами Кертиса и пурпурными Галлоса гонят перед собой около двух сотен безоружных пленников, среди которых есть и дети. Галлосские копейщики на флангах не дают им сойти с дороги. Какой-то человек, проскочив между охранниками, ныряет в придорожную канаву.

Белый маг, расталкивая конем пленников, выезжает вперед и, подняв руку, посылает в канаву огненный шар. Слышится пронзительный вопль, и порыв ветра несет на север, к Элпарте, едкий запах горелой плоти.

Маг оборачивается к вершине холма и, завидя там светловолосого всадника, выпускает очередной шар. Однако огонь не достигает цели: воин успевает скрыться за гребнем. Ниже по склону его поджидают бойцы.

— Ну как там, худо? — спрашивает Кадара, когда он подъезжает.

— Хуже некуда, — отвечает Брид. — Их самое меньшее две тысячи, и они в качестве живого щита гонят перед собой крестьян. Что же до Элпарты, — он указывает в сторону города, находящегося менее чем в пяти кай вверх по дороге, — то они, похоже, собираются не захватить его, а разрушить. Как Аксальт.

— Мы могли бы пощекотать их стрелами, — предлагает один из младших командиров.

— Не годится, — качает головой Брид, — стрела бьет не дальше магического огня: чародей поджарит наших стрелков, как только они себя обнаружат. К тому же у нас всего сорок бойцов, а их в пятьдесят раз больше. А когда они доберутся до кряжа, мы останемся и без прикрытия.

— Ты предвидел, что они предпримут нечто подобное? — спрашивает Кадара, поравнявшись с Бридом.

— Да, — отвечает он, прокашлявшись. — Рано или поздно это должно было случиться. С Галлосом-то как вышло: не сумев захватить его военной силой, они воздвигли на рубежах горы и испепелили сенокосные угодья. Горы они сейчас воздвигать не будут, но все остальное мы получим сполна.

— Ну, уничтожат они Элпарту, а дальше что?

— Они захватят прибрежные города, превратят их в опорные пункты и поведут наступление по всем дорогам. А там, где столкнутся с сопротивлением, будут оставлять лишь дымящиеся развалины.

— Ох... Может, удрать отсюда?

— Куда? — хмыкает Брид. — Ни в Сарроннине, ни в Сутии выходцев с Отшельничьего не привечают с незапамятных времен, а корабли нынче ходят только туда. Или ты хочешь провести в море год, чтобы, проплыв вдоль материка и переправившись через Западный Океан, оказаться в Хаморе?

— Морское путешествие длиной в год? Возможно, это не так уж плохо, — отзывается Кадара, оглядываясь на столбы дыма.

— Возможно. А денег у тебя на такое путешествие хватит?

— Ну почему всегда чего-нибудь да не хватает? — со вздохом говорит девушка.

CXX

— Мастер Доррин! — звучит в кузнице голос Ваоса.

— В чем дело?

— Лидрал вернулась.

Со звоном бросив щипцы на кирпичи, Доррин спешит к входу. Ваос пытается что-то возразить, но не успевает — юноша уже выскочил наружу.

— Ну, теперь уж ты точно выглядишь заправским кузнецом, — с улыбкой говорит стоящая у повозки Лидрал.

Шагнув вперед юноша берет ее за руку, жалея, что не может заключить в объятия. Однако Лидрал сама обнимает его, хотя тут же отступает.

— Видишь, мне уже лучше.

Некоторое время они молча смотрят друг на друга.

— Вижу, ты еще больше раздался в плечах, — произносит наконец она.

— Мастер Доррин, — неожиданно встревает Ваос, — может, мне поставить лошадей в конюшню? Корму задать, почистить?

— А... это да... наверное, — бормочет Доррин, не в силах отвести взгляда от Лидрал.

Та с серьезным видом кивает.

— Ой кто приехал! Лидрал вернулась! — доносится звонкий голосок Фризы с огорода, где Мерга собирает желтые тыквы.

Забрав из рук Лидрал вожжи, Доррин передает их Ваосу. Женщина отворачивается, достает из ящика под сиденьем шкатулку и вручает ее кузнецу. Бок о бок они идут по размокшей земле к крыльцу и поднимаются по ступеням. Вытерев сапоги и развязав кожаный фартук, Доррин открывает дверь, пропускает Лидрал вперед и входит сам.

1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 164
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Наталья Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
  2. Гость Дарья Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
  3. Dora Dora16 июль 17:16 Типичная история: она — многодетная, затюканная бытом. У нее имеется богатый и красивый муж, у которого завелась любовница, а... Я беременна от вашего мужа - Ольга Ивановна Коротаева
Все комметарии
Новое в блоге