Утраченная невинность - Карен Миллер
Книгу Утраченная невинность - Карен Миллер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Гар… — произнес Эшер.
Принц резко повернулся:
— Что?
Эшер окинул взглядом потолок, затянутый грозовыми тучами.
— Ваша работа?
— Что?
— Вот это, — ответил Эшер, указывая пальцем вверх.
Принц запнулся. Посмотрел вверх.
— О, Барла! — Он нахмурился. — Наверно, нет. — Он щелкнул пальцами, и туча тут же исчезла. — Эшер…
Проклятие. От таких фокусов недолго и свихнуться. Ладно.
— Я все понял. Вам нужны крепкие тылы. Мы с Дарраном должны дудеть в одну дуду.
Гар с облегчением вздохнул:
— Вот именно. Я не прошу вас любить друг друга — не такой уж я дурак, — но прошу выступать заодно, по крайней мере, на людях. Поддерживая друг друга, вы поддерживаете меня. И, видит Барла, в ближайшие недели и месяцы мне так нужна будет любая поддержка!
Эшер снова вздохнул.
— Не беспокойтесь. Думаю, я смогу ладить с Дарраном. По крайней мере до тех пор, пока все это уляжется. Мы же не договариваемся на годы вперед.
— Точные сроки назвать не могу, но и на этом спасибо, — проворчал Гар, улыбаясь. — Дарран?
Старик был похож на человека, только что откусившего кусок яблока и обнаружившего в нем червяка.
— Слушаю, ваше высочество?
Гар снова вернулся к постели и положил руку на укрытое одеялом колено Даррана.
— Прошу вас. Я знаю, что он бандит, что он невыносим и всегда был занозой у вас в… Но он не так уж и плох. Разве я бы дружил с ним, будь он полным негодяем?
Дарран побарабанил пальцами по груди, потом протянул руку и крепко взял принца за запястье.
— Конечно же, нет, господин. Не беспокойтесь. Я сделаю, как вы хотите, каких бы сил… — Он искоса бросил взгляд на Эшера. — …И каких бы страданий мне это ни стоило.
Склонившись, Гар поцеловал старика в лоб.
— Спасибо.
— Я хочу вернуться к работе, — заявил Дарран. — Вы скажете Никсу, что меня пора выпустить?
— Нет, — отрезал Гар. — Вы останетесь здесь до тех пор, пока полностью не выздоровеете.
Дарран в отчаянии откинулся на подушки.
— Но вы хотя бы попросите его не пичкать меня этими отвратительными лекарствами?
Гар чуть не рассмеялся.
— Нет, Дарран, мне очень жаль, но и этого я обещать не буду. Я могу вызвать гром среди ясного неба, снег в летний день и ливень в засуху, но перед лицом этих жутких костоправов я совершенно бессилен.
Тяжело вздохнув, Дарран изобразил крайнее отчаяние.
— Это весьма прискорбно, господин.
— Не спорю, — улыбнулся Гар и, наклонившись, погладил старика по щеке.
Никс ожидал их в приемном покое.
— Ваше высочество?
Лицо принца мгновенно застыло, мимолетной веселости как не бывало.
— Насколько мне известно, моя семья доставлена сюда, и вы со служителем Холзом обследовали тела.
— Совершенно верно, ваше высочество.
— Вы завершили обследование?
— Да, господин.
— Я хочу их видеть.
— Конечно, господин. Вы позволите мне…
— Нет нужды, — перебил Гар. — Я знаю дорогу.
Подавив вздох, Эшер последовал за принцем.
— Вы все сделали? Когда я видел их в последний раз, для семейного портрета они не годились.
Никс скривился, подавив вспышку гнева:
— Все сделано в лучшем виде, по крайней мере, лучше я сделать не мог. За кого вы меня принимаете?
Эшер скорчил гримасу:
— За хорошего костоправа.
Они оба поспешили за Гаром, который поторопил их властным и нетерпеливым жестом.
Дворцовая мертвецкая находилась под больничным крылом лазарета. Здесь царили холод и полная тишина. На страже перед дверями стояли два городских гвардейца. Они отступили в стороны, пропуская Гара и следовавшего за ним Никса. Эшер приветствовал солдат кивком — каждую неделю он выпивал с ними в «Гусе» по пинте эля — и прошел за принцем в прихожую перед мертвецкой. Не удаляясь от дверей, он вжался в холодный белый угол и прикусил язык.
Холз зажигал свечи в специальной нише, вырубленной в белой стене. Одет он был в самый торжественный наряд — пурпур, золото и серебро искрились в пламени свечей. Выглядел служитель Барлы ужасно уставшим и постаревшим. Казалось, горе невыносимой тяжестью давило на плечи и мешало двигаться, а ритуальный головной убор казался слишком тяжелым. Старик повернулся навстречу вошедшим.
— Ваше высочество! — Он шагнул к Гару, открывая объятия. — Мальчик, мой дорогой мальчик! Ну, как ты себя чувствуешь?
Стиснув зубы, Гар безропотно перенес объятия старого жреца и, отступив на шаг, сухо произнес:
— Довольно неплохо. Как вы?
Из покрасневших глаз Холза потекли слезы.
— Воистину, сердце мое разбито.
— Что дало обследование тел членов моей семьи?
Холз украдкой посмотрел на Никса.
— Ах да… да… Обследование. Мастер Никс, вы?..
Никс откашлялся:
— Капитан Оррик обязал нас хранить результаты осмотра в тайне, пока следствие не будет полностью завершено.
Гар кивнул:
— Эшер, пошли к капитану Оррику с приказом доставить отчет о следствии в Тайный Совет через два часа, считая с этой минуты. Ты тоже должен там быть. Оденься подобающе.
— Я? — уточнил потрясенный Эшер.
Гар не удостоил его ответом.
— Никс, — продолжил он, — поскольку обследование закончено, Холз сделает сообщение как от своего, так и от вашего имени. Полностью посвятите себя заботам о Дурме. Отправляйтесь к нему прямо сейчас и не беспокойте меня, пока не будете готовы сообщить, что он очнулся и готов выполнять обязанности Главного мага.
Никс изумленно смотрел на принца.
— Ваше высочество… — только и смог он вымолвить дрожащим голосом.
— Теперь я хочу остаться один, — сообщил Гар, обводя присутствующих холодным взглядом. — Уходите.
Кроме входной, в прихожей была еще только одна дверь — та, что вела в мертвецкую. Гар решительно распахнул ее, вошел и захлопнул дверь за собой.
Наступила тишина. Мастер Никс растер ладонями лицо и пробормотал:
— Ну, что ж… Род уходит и род приходит…
— Бедный мальчик, — сокрушенно молвил Холз, качая головой. — Ясно, что он раздавлен несчастьем. Но держит себя в руках — это очевидно. Видит Барла, Гар — замечательный юноша, но его обуревают страсти, которые он старается скрывать. Хотелось бы знать, каким образом мы сможем убедить его…
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана26 июль 20:11 Очень понравилась история)) Необычная, интересная, с красивым описанием природы, замков и башен, Очень переживала за счастье... Ледяной венец. Брак по принуждению - Ульяна Туманова
-
Гость Диана26 июль 16:40 Автор большое спасибо за Ваше творчество, желаю дальнейших успехов. Книга затягивает, читаешь с удовольствием и легко. Мне очень... Королевство серебряного пламени - Сара Маас
-
Римма26 июль 06:40 Почему героиня такая тупая... Попаданка в невесту, или Как выжить в браке - Дина Динкевич