Падший клинок - Джон Кортней Гримвуд
Книгу Падший клинок - Джон Кортней Гримвуд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Герцог Марко IV, номинально возглавляющий внутренний совет, с большим интересом разглядывал свои ногти.
— Это дело духовенства, — заявил регент.
— И поэтому Теодор слег в постель?
— Он стар. Потрясен известиями о Джульетте. — Принц Алонцо задумался. — Не удивлюсь, если новости убьют его. Но сейчас нам следует сосредоточить усилия на том, чтобы вернуть ее.
— Сначала нам нужно узнать, кто ее похитил.
— Именно, — ответил Алонцо. — И я хочу узнать ваше мнение.
Он посмотрел в глаза герцогине.
— Авраамиты, — горько промолвил граф Кове. — Кто же еще? Страшно представить, как эти изверги…
У него на губах появилась пена.
— Сомневаюсь, — сказала Алекса. — Наш город — один из немногих, где им позволено жить в мире. Зачем им разорять собственное гнездо? Должен быть лучший ответ. Помните, что всегда говорил Марко?
Судя по угрюмому лицу принца Алонцо, он был не слишком доволен упоминанием о брате. И так ясно, какого Марко она имеет в виду. Никто не станет цитировать дурачка, который сосет свои пальцы и стучит каблуками по креслу ее покойного мужа.
— Уверен, вы напомните нам его слова.
— Кому выгодно? — спокойно сказала Алекса. — Вот что всегда спрашивал Марко после нападения или убийства. «Кому выгодно?»
— Никому, — провозгласил таракан. — И именно поэтому…
Прежде чем Алекса успела остановить графа, в дверь громко постучали.
Родриго преклонил колено перед герцогом, поклонился принцу Алонцо и Алексе и кивнул остальным, извиняясь за внезапное вторжение. Капитан был бледен и старался ни с кем не встречаться взглядом.
Марко IV, герцог Венеции, перестал болтать ногами. По его лицу расплылась милая улыбка:
— В-вы н-нашли мою бабочку?
— Нет, ваше высочество.
Марко заговорил? Все были настолько потрясены, что едва расслышали ответ Родриго.
— Но мы нашли это, — капитан достал из-под плаща кинжал и осторожно положил его у ног герцога.
Стража дернулась вперед, но Алекса остановила их.
— Вы знаете закон, — сказал принц Алонцо. — Никакого оружия в присутствии герцога.
— Да, господин. Я подумал…
Герцогиня Алекса встала с кресла, остальные поднялись следом за ней. Она присела на корточки и, приподняв вуаль, изучила клинок.
— Мамлюки, — заявила она. — Возможно, сельджуки или мавры. Где его нашли?
— У набережной Скьявони.
Она подождала, пока капитан не объяснит значение находки.
— Если похитители госпожи Джульетты направились на север, через сад патриарха, а затем выбрались на улицу Сан-Проволо, они могли срезать путь к югу и добраться до набережной Скьявони, не привлекая внимания. А в этот час ночи…
Все знали — в этот час ночи набережная забита пьяными моряками с судов, стоящих на якоре в лагуне.
— Что-нибудь еще? — спросила Алекса.
— Перед рассветом через отмель проскользнуло судно без флага. Гребцы вывели судно против течения.
— Ты говоришь о галерных рабах, — сердито пробурчал Алонцо.
На галерах Серениссимы плавали свободные люди. Мамлюки и мавры, византийцы, киприоты и генуэзцы использовали рабов. Некоторые венецианцы, захваченные на море, служили берберским пиратам. Но их немного. Марко III с такой яростью мстил за нападения на свои корабли, что сейчас пленных венецианцев значительно меньше, чем в былые времена.
— Как вы это допустили?
Вопрос, от которого зависела жизнь Родриго.
Капитан понимал: стоит кому-нибудь узнать, что в действительности произошло в ту ночь, когда сгорело судно мамлюков, и Родриго немедленно расстанется с жизнью. Принцесса мамлюков убита. А сейчас они из мести похитили принцессу Миллиони, и их судно ускользнуло в ночи. Эти нити не должны лечь к болтающимся ногам герцога Марко, поскольку принц Алонцо способен связать их воедино.
— Вы сами видели, как уплыл этот корабль? — слова Алексы источали яд.
— Нет, госпожа моя. Мне сообщили.
— Какому народу он принадлежал?
— Мы не знаем, — выдохнул Родриго.
— Почему? — потребовал объяснений регент. — К чему нужен начальник Доганы, если суда в лагуне не записывают по мере их появления?
— Мой господин, сейчас там пять сотен судов. У нас зачастую уходит целый день только на размещение в зоне карантина.
— Меня не интересуют оправдания.
— С деталями мы разберемся позже, — твердо заявила Алекса. — Если капитан Родриго допустил небрежность, он будет оштрафован. Если его люди плохо справились со своими обязанностями, их выпорют. Если мы отыщем изменника, он умрет. Вопрос в другом. Допустим, Джульетту похитили мамлюки. Спрашивается, почему?
— П-п-почему? — спросил герцог Марко. — Даже п-по-чему почему?
— Потому что, — терпеливо ответила его мать, — пока мы не поймем, зачем они ее похитили, мы не узнаем, что за нее хотят.
— Она славная. Наверно, они просто хотят оставить ее себе.
— Долго еще он будет здесь сидеть? — прошипел принц Алонцо.
— Без него не будет и Совета.
— Входи! — крикнул герцог. — Милая пташка.
Принц Алонцо и герцогиня все еще глядели друг на друга, когда неожиданно послышался стук и дверь распахнулась. В зал суетливо вошел мягколицый мужчина в алых одеждах, волоча за собой темноволосую девушку, одетую для прогулки. Пухленькая, розовощекая и пышущая здоровьем девушка, очевидно, не сопротивлялась пожилому мужчине. Судя по ее смущению, смешанному с вызовом, предположила герцогиня, мужчина — ее отец. Алекса имела определенный опыт в таких вопросах.
— Господин Брибанцо?
Старик прошел в глубину зала и только тогда поклонился, полуобернувшись назад, будто ожидал, что его пленница вырвется и убежит.
— Прошу простить за такое позднее появление, — он колебался. — В моей семье возникли трудности. Конечно, если сейчас неподходящее время…
На лице принца Алонцо замерла улыбка человека, который занял у господина Брибанцо пятьдесят тысяч золотых дукатов и все еще не вернул их.
— Для вас мы всегда найдем время.
— А это — ваша дочь? — поинтересовалась Алекса.
— Да, госпожа моя, моя дочь.
Да. Так и есть.
— Она вошла в Совет и мне ничего не сообщили?
Опасный вопрос. Даже погруженный в свои заботы Брибанцо осознал опасность.
— Нет, госпожа моя. Конечно, нет…
— Но вы считаете свой вопрос делом Десяти?
Вынести вопрос на рассмотрение Совета — обоюдоострое решение. Совет был законом в Венеции, ее владениях на материке и отдаленных колониях. Совет мог встать на вашу сторону. Или пойти против вас. Но любое решение Совета не подлежало обжалованию.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Christine26 июнь 01:23 Сначала было тежеловта читать, но потом всё изменилось, я с удовольствием прочитала, спасибо за книгу. Я прочитала весь цикл... Опасное влечение - Полина Лоранс
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова