Дуэт в интерьере или Он, Она и Все Остальные - Макс Мах
Книгу Дуэт в интерьере или Он, Она и Все Остальные - Макс Мах читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Что ж, милорд, - сухим чуть надтреснутым голосом обратился к Герту мастер Болиден, - у вас действительно весьма впечатляющая история.
Статс-секретарь сложил стопочкой предъявленные Гертом бумаги и подвинул их по столешнице в сторону «просителя».
- Не думаю, что смогу припомнить еще один такой случай, тем более, когда речь идет о таком громком титуле. Боройская Королевская Линия… Н-да. С одной стороны, несомненная древность рода, с другой – длительный перерыв в наследовании Дара. У вас должно быть или очень много магии, или слишком мало для чего-нибудь серьезного.
- Собственно, для этого я здесь, - чуть улыбнулся Герт. – Давайте узнаем, есть у меня магия или нет, и, если есть, то какая и сколько.
- Тогда, приступим, - предложил статс-секретарь, и, встав из-за стола, жестом предложил Герту следовать за ним…
[1] Трёхочковый бросок — бросок в баскетболе, совершаемый из-за трёхочковой линии (трёхочковой дуги). Успешный бросок, выполненный из-за пределов зоны, описанной этой дугой, приносит команде три очка, в то время как успешный бросок, выполненный из пределов этой зоны (внутри зоны) — только два.
[2] Статус-кво (лат. status quo ante bellum — «положение, бывшее до войны», сокращение — status quo) — «возврат к исходному состоянию». В современном языке «сохранить статус-кво» — значит оставить всё так, как есть.
[3] Теургия — магическая практика, появившаяся в античности, в языческих культах, направленная на практическое воздействие на богов, ангелов, архангелов и демонов с целью получения от них помощи, знаний или материальных благ. Теургия осуществляется с помощью комплекса ритуальных действий и различных молитвенных формул.
[4] Вальпургиева ночь (нем. Walpurgisnacht — Ведьмин костёр, фр. Nuit des Sorcières — Ночь ведьм) — ночь с 30 апреля на 1 мая. Во многих странах Западной Европы в эту ночь отмечается праздник весны, восходящий к дохристианским традициям. Название происходит от имени христианской святой Вальбурги, чей день отмечается 1 мая.
[5] Коса Сьёфн - богиня любви в германо-скандинавской мифологии.
[6] Инсайт (англ. insight), озарение — внезапное осознанное нахождение решения какой-либо задачи.
[7] Коэффициент интеллекта (англ. IQ — intelligence quotient, читается «ай кью») — количественная оценка уровня интеллекта человека (коэффициент умственного развития): уровень интеллекта относительно уровня интеллекта среднестатистического человека (такого же или среднего возраста); в более узком смысле — отношение так называемого умственного возраста к истинному хронологическому возрасту данного лица (индивида). Определяется с помощью специальных тестов (таких как тест Айзенка). Коэффициент интеллекта является попыткой оценки фактора общего интеллекта (g).
[8] Промилле (лат. per mille, pro mille «на тысячу») — одна тысячная доля, 1⁄10 процента.
[9] Ординарный профессор (лат. professor ordinarius) — должность в системе высшего образования Германии и ряда других европейских стран, чья образовательная система была устроена по германскому образцу (в том числе и дореволюционной России).
[10] Экзистенциализм (фр. existentialisme от лат. existentia — существование), также философия существования — направление в философии XX века, акцентирующее своё внимание на уникальности бытия человека.
[11] Фохт или фогт – в средние века светское должностное лицо в церковной или монастырской вотчине, ведавшее определённым административным округом и наделённое судебной, административной и фискальными функциями. В данном случае нечто вроде наместника.
[12] Гау, у древних германцев — территория проживания племени, которая обладала однородным ландшафтом и была обрамлена естественными границами. В эпоху Каролингов термин Gau стал немецким синонимом латинского слова comitatus («графство»), во главе которого стоял назначенный граф («гауграф», нем. Gaugraf, лат. comes), одновременно являвшийся главным судьёй и командующим войском.
[13] Бонтонный - с хорошими манерами, соответствующий правилам хорошего тона.
[14] В данном случае всего лишь Титул учтивости. Бароном является отец Кьяры, но в частном порядке (не в официальных документах), баронессой могут назвать не только жену барона, но и его дочь-наследницу.
[15] В нашем мире Чёрный кабинет — это орган, занимающийся перлюстрацией и дешифрованием корреспонденции; помещение, служащее для этих целей, обычно — тайная комната в почтовом отделении. Название берёт начало от соответствующей французской службы (фр. Cabinet Noir).
[16] Несколько видоизмененная фраза: «Строгость российских законов смягчается необязательностью их исполнения» (варианты: «Суровость / несовершенство закона российского умаляется / компенсируется возможностью его неисполнения»; «В России свирепость / жестокость законов умеряется их повсеместным неисполнением») — популярное крылатое выражение русского языка, приписываемое нескольким русским писателям XIX столетия, но в данном виде (так же, как и фразы «пьют и воруют», «дураки и дороги») отсутствующее в корпусе их сочинений.
[17] Теомантия - прорицание с помощью оракулов.
[18] Urbi et orbi (букв. «к городу (Риму) и к миру») — название торжественного папского благословения.
С выражения Urbi et orbi начинались важные объявления в Древнем Риме.
[19] Дезабилье - небрежно одетый, полураздетый, раздетый.
[20] Афишная тумба Морриса (фр. colonne Morris) — уличная высокая тумба цилиндрической формы для вывешивания рекламных афиш.
[21] Поллюция — непроизвольное (иногда сопровождающееся сновидениями с объектом возбуждения) семяизвержение у юношей и мужчин. Обычно с 14—16 лет. Может возникать при сексуальном воздержании и у взрослых. Поллюция — одно из проявлений полового созревания.
[22] Grand prince – гранд-принц - великий князь — титул правителя в ряде государств, стоящий по рангу ниже царя (императора, кайзера) и короля, но выше князя. Приблизительно соответствует западноевропейскому титулу великий герцог, в том числе, исторически переводилось на латинский как лат. Magnus dux.
[23] Коллар (collar — «ошейник») — историческое мужское ожерелье, известное в Европе со времён Средневековья. Как правило, имеет вид массивной золотой цепи с подвесками. Символизировало власть и статус владельца, например, его титул и звание.
Глава 3
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ирина06 октябрь 17:50 Неожиданно понравилось, хотя и слабовато написано. Но романтично и без пошлости. А еще автору ну очень уж нравится слово... Невеста Ноября - Лия Арден
-
Гость Светлана06 октябрь 16:12 Абсолютно безграмотный текст. А уж сюжет вообще бред. Барышня дает пощечину боссу, да не одну. Автор не задумалась, что в жизни... Сладкое наказание - Вероника Фокс
-
Гость Светлана06 октябрь 09:06 Автор, книгу, перед тем как выставить на сайт, надо по крайней мере вычитать. Воспитательницу зовут то Нина, то Ирина, врач то... Папа для озорных апельсинок - Кара Мель