KnigkinDom.org» » »📕 Алый король - Дженни Ниммо

Алый король - Дженни Ниммо

Книгу Алый король - Дженни Ниммо читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 2 3 ... 62
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

У Чарли перехватило дыхание, когда он увидел засыпанных снегом котов.

— Феникс, Везувий, Саламандр, неужели это вы?

Коты ничего не ответили, а просто вместе снежными комьями с глухим стуком приземлились на ковер.

Чарли закрыл окно.

— Лучше бы пришли по лестнице, — прошептал он. — И вообще, неплохо бы вам подкрепиться теплым молоком. А еще лучше — кусочком индейки.

Он взглянул в угол комнаты, где спал мальчик с такими же белыми волосами, как подушка.

Чарли прокрался по лестнице на кухню, за ним бесшумно последовали коты. Там он согрел и разлил по трем блюдцам молоко. Помещение наполнилось восторженным мурлыканьем. Блюдца быстро опустели, и Чарли положил в каждое по кусочку индейки.

За окном носились снежные хлопья, поблескивая в свете кухонной лампы.

— Какой-то этот снег не такой, — заметил Чарли. Он посмотрел на старательно умывающихся котов. — На прошлой неделе мне исполнилось двенадцать, а где же вы пропадали? Можно подумать, вас не интересуют деликатесы!

Оранжевый кот, Везувий, оторвался от своего важного занятия и взглянул на Чарли. Не многие коты умеют так смотреть в глаза человеку. Глаза Везувия светились мудростью, но еще в них горела дикость и память о жизни, какая простому смертному даже не приснится. Везувию, как и его братьям, было уже девятьсот лет.

Горящие взгляды Феникса и Саламандра тоже обратились на Чарли, и тому показалось, будто они хотят ему что-то сказать. Пожалуй, надо разбудить спящего наверху мальчика, а то непонятно, чего котам надо.

Три пары золотистых глаз провожали выходившего из кухни Чарли. Поднимаясь по лестнице, мальчик ощущал спиной их взгляды.

— Билли! Билли, проснись! — Чарли осторожно тряс белоголового мальчика за плечо.

— Что? Что такое? — Билли открыл круглые ярко-красные глаза.

— Ш-ш! Огнецы пришли! Вставай, поговори с ними!

Билли зевнул:

— Ох! Ну ладно.

Не совсем еще проснувшись, мальчик выбрался из постели.

— Только тише, а то бабушка Бон услышит, — предупредил Чарли.

Билли кивнул и потянулся за очками.

Билли исполнилось восемь лет, и он был на целую голову ниже Чарли. Он умел разговаривать с животными, но огненных котов немного побаивался, потому что те всегда знали, когда он врет.

— Пошли же, — поторопил его Чарли.

— Мне нужно найти очки, а то я могу свалиться на лестнице. А, вот они.

Билли водрузил очки на нос и на цыпочках вышел следом за Чарли.

Коты смотрели на входящих в кухню мальчиков. Три пары ушей настороженно дрогнули, когда Билли, скрестив ноги, уселся перед газовой плитой. Чарли закрыл дверь и растянулся рядом.

— Давай! — скомандовал Чарли.

Откуда-то из горла Билли послышались тихие звуки, ритмичное и мелодичное мяуканье.

У вас есть для нас новости?

Феникс отозвался долгим ворчанием, которое с каждым мгновением становилось все громче. Другие коты тут же присоединились к нему, и Чарли засомневался, сумеет ли Билли из такого хорового, на три голоса, мяуканья и завывания извлечь хоть какую-нибудь информацию.

Сам Билли больше не издавал ни звука. Упершись локтями в колени и положив подбородок на ладони, он внимательно слушал. Чарли тревожно покосился на дверь. Он не осмеливался остановить котов, но боялся, как бы их концерт не услышала бабушка Бон.

Билли хмурился, а коты продолжали тревожно завывать. Когда же они закончили, глаза Билли широко и испуганно раскрылись.

Он повернулся к Чарли:

— Это предупреждение!

— Предупреждение? В каком смысле?

— Феникс говорит, будто что-то пробудится, если они не сумеют прекратить э-э… поиски какой-то вещи, чтобы она не была обнаружена… или остановить… какое-то дело, чтобы его не начали. А Саламандр говорит, что если это случится, то ты должен быть начеку и следить, Чарли.

— А за чем я должен следить? Билли заколебался.

— За женщиной… мне показалось… за твоей… — Какое-то слово застряло у него в горле.

— За моей — кем? — рассердился Чарли.

— За твоей… мамой.

— За мамой?! — Чарли уставился на Билли, потом на котов. — Это почему? Зачем? — Он даже охрип от страха. — Она что, может исчезнуть… как папа?

Билли спросил у котов, и Везувий ответил извиняющейся мелодией.

— Везувий говорит, что пока не может сказать тебе больше, — перевел Билли. — Но обещает помочь с наблюдением.

Везувий выдал еще несколько громких мяуканий.

— Он говорит: если тень переместится, то это начало.

— Начало чего? — почти взмолился Чарли и дернул Билли за жесткие волосы. — Нельзя ли поподробнее?

В этот момент дверь открылась.

— Не будет ли кто-нибудь любезен выключить свет? — произнес кто-то.

Чарли подскочил к выключателю, и, как только свет погас, в кухне появился высокий человек в красном халате, с горящей свечой в бронзовом подсвечнике.

— Я смотрю, у нас гости. — Дядя Патон кивнул на котов. — Доброе утро, Огнецы!

Коты помурлыкали в знак приветствия.

— Разве уже утро? — удивился Чарли.

— Два часа ночи, — ответил дядя Патон. Казалось, он совсем не удивился, застав на кухне Чарли и Билли в такой ранний — или поздний? — час. — Я что-то проголодался. — Он пересек кухню и открыл холодильник. — В воздухе прямо носится что-то таинственное. Так что происходит?

— Огнецы пришли предупредить меня. О маме, — объяснил Чарли.

— О маме? — Дядя Патон отвернулся от холодильника и нахмурился. — Ты хочешь сказать, о твоей маме?

— Да.

— И о тени, — добавил Билли.

Дядя Патон достал из холодильника тарелку с сыром и поставил ее на кухонный стол рядом со свечой.

— Я хочу знать подробности.

— Билли, спроси котов, что это за тень? — сказал Чарли.

Но котам уже не терпелось удрать. Они дружно направились к двери.

Чарли попробовал остановить их:

— Подождите! Вы еще не рассказали о тени! Феникс взвыл, Везувий начал царапать филенку; Чарли ничего не оставалось, как открыть дверь. Коты выскочили из кухни и понеслись по прихожей.

— Так что же это за тень? — следуя за котами, раздраженно шептал Чарли.

Саламандр зарычал. Но вряд ли это можно было счесть ответом.

Билли подбежал и открыл входную дверь;

— Пусть идут, Чарли! Им куда-то нужно, притом спешно. Наверное, они хотят проверить, не началось ли то, о чем они говорили.

1 2 3 ... 62
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Kelly Kelly11 июль 05:50 Хорошо написанная книга, каждая глава читалась взахлёб. Всё описано так ярко: образы, чувства, страх, неизбежность, словно я сама... Не говори никому. Реальная история сестер, выросших с матерью-убийцей - Грегг Олсен
  2. Аноним Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
  3. ANDREY ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
Все комметарии
Новое в блоге