Вондер. Том 1 и Том 2 - Дмитрий Крам
Книгу Вондер. Том 1 и Том 2 - Дмитрий Крам читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Довольный собой я засел за придумывание новой техники. Проверка на сон, когда смотришь на руки или потираешь их и спрашиваешь себя: «А не сон ли это?», имеет несколько причин. Первая — выработка банального рефлекса. Увидел во сне руки, осознался. Так было на днях, когда я сбежал в ОС от сонного паралича.
Вторая причина — такое действие помогает укреплять намерение. Ты просто напоминаешь себе, что нужно осознаться. И третья — так проще поймать сон на противоречии. Каждый раз, когда видишь что-то необычное, трешь руки. И так в банальных бытовых снах, где тебе снится квартира, улица, дом и так далее, больше вероятность понять, что что-то идет не так.
Но у этой безусловно эффективной и, наверное, самой простой методики для новичков есть одна проблема. Ты смотришься в такой момент чертовски странно. Замер посреди улицы и глядишь на руки. Надо что-то похожее, но менее заметное.
Я сгонял в ближайший ювелирный и купил себе простецкое серебряное кольцо. Никогда их не носил. Но тут придется. Нацепил на указательный палец правой руки. Причем взял его чуть больше на полразмера или даже на размер. Теперь каждый раз вместо проверки на сон, можно просто бросать взгляд вниз и крутить большим пальцем украшение. Это выглядит куда менее заметно.
Разобравшись с этим, решил попробовать зайти в Вондер, тьфу, то есть в Магоземье. Вот ведь прилипло. Время еще только полдевятого вечера. Интересно даже, как там сейчас.
Насколько я понял, часы рассинхронизированы так, что за семь часов ночи в реале пролетает примерно четырнадцать часов светового дня в вирте. При этом утром время, наоборот, замедляется. Семь часов ночи в Магоземье вместе с закатом и предрассветными сумерками идут шестнадцать часов реального времени. То есть сейчас там уже рассветает.
Я запрыгнул в капсулу. И как-то так сложилось, что даже подумать ни о чем не успел. Так мне хорошо стало и удобно, что отключился мгновенно.
* * *
Я гулял по улице с девушкой. Она шла слева, я держал её за кибернетическую кисть. Так было удобнее. Стояла жара, и ладошки не потели. Если взяться за правую, не так прикольно.
Мимо пролетали машины. Солнца почему-то не было видно. Хотя оно светило очень ярко.
Вдруг моя возлюбленная вырвала руку и побежала по тротуару. В ту же сторону рванули некоторые прохожие. Полицейские с бластерами неслись впереди всех.
Что происходит?
Зазвучали выстрелы импульсных пистолетов.
— Пиу!
— Пиу!
Тут вдруг вспомнил, что уже видел нечто подобное. Мне уже снились толпы несущихся спрайтов. Спрайтов, да. Снились. Это же сон!
Я открыл цветную дверь ближайшего заведения без вывески и шагнул в Вондер.
— Ого! — встрепенулся задремавший Барий. — Ты чего в такую рань приперся, Арч?
— Я ненадолго. Только одним глазком гляну, что у вас там творится и снова назад.
— Это ты хорошо придумал, — крякнул он поднимаясь. — Я бы ребят с поста не снял, хватит потерь. А вдвоем можем и сходить. Тебя не жалко! — загоготал караванщик.
— Как и себя, видимо, — я хлопнул его по тому месту, где еще недавно была рана.
— Уий! — хрипло застонал он от боли. — Если зелье все следы скрыло, не значит, что не болит!
— Да я знаю, — нагло бросил я и хохоча отскочил от замахнувшегося здоровенным кулаком мужика.
Барий слегка прихрамывал, но темп ходьбы держал высокий, несмотря на то, что местность не самая ровная — покатый спуск, да и камней много, особенно у самого озера.
Издали заметили силуэты и припали к земле.
— Стреляй в правого, — скомандовал торговец. — Потом спросим, кто такие.
— Далеко, не попаду, — пожаловался я. Уровень навыка у меня пока низкий.
— Тьфу! — сплюнул он. — Тогда давай вперед.
Мы перебежками продолжили спуск, прячась за деревьями и большими валунами.
— Опусти лук, — заявил он шагов через пятьдесят. — Местные это, с Кайна притопали. Высунься, крикни что-нибудь, а то пристрелят, приняв за зомби.
— Ну да. С твоей теперешней походкой, вполне.
Ночное приключение как будто бы сплотило нас. И я не стеснялся подкалывать Бария. Он словно стал мне старшим товарищем.
— Да я тебя… — снова замахнулся караванщик, но я уже выскочил из-за камня, подняв лук над головой. — Эй! Не стреляйте. Торговцы мы!
Стрелять было некому. Среди незнакомцев ни одного лучника не оказалось. Мы подошли. Они стояли у останков разодранной лошади. В седле так и торчала моя стрела. Я сразу её подобрал, сняв обрывок плаща. Череп его владельца валялся здесь же.
— Барий! — попытался дать эмоций в голос сгорбленный старец.
— И вам долгих зим, ярл Ольг, — пожал его худую руку караванщик.
Двое других были телохранителями, неприметные бородачи.
— Тяжелая ночка, — проскрипел старик.
— Да. Битвы были и кровавей. А потерь таких давно не случалось.
— У нас аналогичная ситуация, — вздохнул ярл. — Мы, кстати, одну из ваших кобылок поймали.
— Это хорошо, — приободрился торговец. — А тут что? Сноживущие влезли? — спросил он с укором в голосе.
— Да. Судя по следам. Но уж лучше они, чем наша ребятня.
— Измененных много ушло? — продолжил допрос торговец.
— Не знаю. Еще не смотрели.
— Мы тоже глянем.
Барий повернулся ко мне.
— Выброс уже прошел. Если интересно, можешь сплавать, поглядеть. Но обратно иди с поднятыми руками, а не то изрубим. Уж извини. Правила такие.
Я не стал задавать вопросов. Вгляделся в зеркало небольшого озерца. Недалеко от берега заметил свечение под водой. Поплыл на разведку. Добравшись до места, нырнул. Вода была прозрачная, поэтому фиолетовое сияние со дна отлично различалось.
Я погреб еще глубже. Рыбы держались от этого места подальше. Кривой разлом на дне источал свет. Края его словно оплавились. Они были облеплены фиолетовыми кристаллами, такого же цвета непонятными наростами, этого же оттенка вязкой субстанцией не то резиной, не то жвачкой.
Я выплыл на берег. Поднял руки. Барий внимательно заглянул мне в глаза и лишь после этого опустил топор.
— Пора валить отсюда, — сказал он. — А не то боги вспомнят про свои обязанности, и явятся закрывать разлом.
— Это же круто! — ошарашенно уставился я на него. — Богов увидим!
— Зеленый ты еще, — по-отечески поджал губы караванщик.
По пути мы высматривали следы. Удалось обнаружить три уходящих тропки. Торговец помог мне дособрать картинку в голове. Разлом плохо изученное явление. Как только он появляется, происходит выброс и все, кто был в непосредственной близости, становятся облученными. Зомби. Их мы и видели ночью. Задача тварей поймать кого-то и сожрать, тогда они превращаются в измененных. Эти существа куда страшнее.
Под утро измененные
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
