Обитель чародеев - Дэвид Эддингс
Книгу Обитель чародеев - Дэвид Эддингс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, – со вздохом ответил Гарион, – больно,но это самый лучший выход дли всех нас. Я знаю: моя жизнь – это сплошные походыи разъезды, а Забретт не из тех женщин, что согласились бы спать на голойземле.
– Но меня никто не спрашивал, согласна ли я спать наголой земле, – недовольно заметила Се'Недра.
– Вот как? Гм… даже не приходило в голову. Может быть,ты смелее, чем она.
На следующее утро, после долгих проводов и многочисленныхобещаний вернуться снова, они направились в Сендар.
– Ну что, Гарион? – спросила тетя Пол, когда фермаФолдора осталась далеко позади.
– Что «что»?
Она, не говоря ни слова, многозначительно посмотрела нанего.
Он вздохнул и, поняв, что от неё все равно ничего нескроешь, сказал:
– Значит, дорога назад заказана?
– Да, дорогой.
– Раньше я всегда считал, что после того, как мыдобудем Око, то возвратимся на ферму… но этому не бывать, да?
– Да, Гарион, не бывать Мы заехали сюда, чтобы ты понялэто раз и навсегда… освободился от воспоминаний, которые мучили тебя впоследние месяцы. Я не хочу сказать, что ферма Фолдора – плохое место. Оноподходит для определенного круга людей.
– Мы сделали такой крюк ради одного меня?
– Это очень важно, Гарион… Разумеется, я была радаувидеть снова Фолдора… и на кухне я оставила много дорогих вещей, которые мнехотелось бы взять Внезапная догадка пришла Гариону в голову.
– А при чем здесь Се'Недра? Почему ты настояла, чтобыона поехала с нами?
Тетя Пол обернулась и посмотрела на маленькую принцессу,которая ехала за ними, опустив задумчиво глаза
– Ей это не повредило, и она узнала что-то оченьважное.
– Честно говоря, я не улавливаю связи…
– Да, дорогой… всему свое время.
Следующие два дня, пока они ехали по центральной равнине,ведущей в столицу Сендарии, падал пушистый снег. Было не очень холодно, хотянебо покрылось тучами и сильный ветер дул прямо в лицо. Вблизи побережья ветерзаметно усилился, и море, по которому ветер гнал высокие пенистые волны, былобеспокойно.
Во дворце короля Фулраха они нашли Белгарата в дурномрасположении духа. До праздника Эрастайда оставалось чуть больше недели, истарик стоял у окна, сердито глядя на разбушевавшуюся стихию, словно назаклятого врага.
– Наконец-то пожаловали, – язвительно бросил ондочери, когда она с Гарионом вошла в его покои.
– Повежливее, отец, – сказала Полгара, снимая плащи кладя его на стул.
– Видишь, что там происходит, Пол? – Он ткнулпальцем в сторону окна.
– Да, отец, – ответила она, глядя на еголицо. – Ты мало отдыхаешь.
– Отдохнешь тут, – он недовольно махнул рукой всторону окна.
– Ты только заводишь себя, отец, а тебе этопротивопоказано. Старайся сохранять спокойствие.
– Мы должны быть в Райве в день Эрастайда, Пол.
– Да, отец, я знаю. Ты принимаешь лекарства?
– Нет! С ней говорить бесполезно! – Стариквзглянул на Гариона, как бы ища сочувствия. – Ты это понимаешь?
– Ты в самом деле, дедушка, хочешь, чтобы я ответил натвой вопрос?
– Ренегат! – презрительно фыркнул Белгарат.
Старик, однако, беспокоился зря. За четыре дня до началаЭрастайда обледенелый, с порванным парусом корабль капитана Грелдика входил вгавань, преодолев бурное море, по которому не переставая хлестал дождь соснегом.
Когда бородатый морской волк прибыл во дворец, егонемедленно проводили в палату, где сидел Белгарат с полковником Брендигом,который, будучи тогда капитаном, арестовал их всех много месяцев назад вКамааре. Брендиг сделал стремительную карьеру, попав, вместе с графом Селином,в число наиболее приближенных советников короля Фулраха.
– Меня прислал Энхег, – лаконично доложил ГрелдикБелгарату. – Он ждет в Райве с Родаром и Брендом. Они удивлены вашейзадержкой.
– Я не могу найти ни одного капитана, который отважилсябы выйти в открытое море, – сердито сказал Белгарат.
– Я готов помочь вам, – заявил Грелдик. –Надо только починить парус, но это недолго. Утром можно будет отправиться. Увас не найдется ничего выпить?
– Как море? – спросил Белгарат.
– Штормит, – безразлично пожав плечами, ответилкапитан, глядя из окна на двадцатифутовые пенистые зеленоватые волны,разбивающиеся о причал. – В открытом море лучше.
– В таком случае отплываем завтра утром, – решилБелгарат. – У вас будет приблизительно двадцать пассажиров. Места всемхватит?
– Потеснимся. Надеюсь, на этот раз вы не возьмете ссобой лошадей. После вашего последнего рейса мои ребята целую неделю отмывалитрюм.
– Всего лишь одну, – заверил его Белгарат. –Это жеребенок, который очень привязан к Гариону. Он много не нагадит. Тебечто-нибудь нужно?
– Я бы промочил горло, – с надеждой сказалкапитан.
Наутро у королевы Сендарии случилась истерика. Когда онаузнала, что ей предстоит отправиться в Райве, королева Лейла упала без чувств.Жена короля Фулраха больше смерти боялась моря, даже в полный штиль. От одноговида корабля она вся тряслась и стонала. Когда Полгара сообщила ей, что онидолжны плыть в Райве, с королевой Лейлой и случился этот припадок.
– Все будет хорошо, Лейла, – твердила Полгара,пытаясь успокоить плачущую женщину. – Говорю тебе, с тобой ничего непроизойдет.
– Мы потонем как крысы, – с безумными глазамипричитала королева Лейла. – Как крысы! О, мои бедные дети! Они останутсясиротами!
– Немедленно прекрати! – прикрикнула Полгара.
– Нас всех сожрут морские чудовища, – в ужасешептала королева. – Я уже слышу, как хрустят мои косточки.
– В море Ветров, Лейла, нет никаких опасностей, –терпеливо разъясняла Полгара. – Нам надо ехать. Мы обязаны быть в Райве наЭрастайд.
– Ты не могла бы передать им, что я больна… что яумираю, – взмолилась королева Лейла. – Если это не поможет, я умру.Честное слово, Полгара, я умру вот на этом самом месте… тут же. Только,пожалуйста, не заставляй меня садиться на этот ужасный корабль. Прошу тебя.Пожалуйста!
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
-
Dora16 июль 17:16 Типичная история: она — многодетная, затюканная бытом. У нее имеется богатый и красивый муж, у которого завелась любовница, а... Я беременна от вашего мужа - Ольга Ивановна Коротаева