Распутанный - Шеннон Мессенджер
Книгу Распутанный - Шеннон Мессенджер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Видишь? — сказал Альвар. — Я же говорил тебе, что я — гений. И перед отъездом мы обязательно закажем одно из этих волшебных буррито.
— Они очень сладкие, — предупредила официантка, подходя, чтобы налить им воды, которая, к сожалению, в Австралии была ничуть не вкуснее. — Если вы думаете о десерте, то обязательно попробуйте нашу «Павлову». Безе тает, как облачко.
— Звучит заманчиво, мы возьмем два, — сказал ей Альвар. — И буррито «фейри» на гарнир.
Она рассмеялась.
— Грядет большая сахарная лихорадка.
Через несколько минут она принесла им два пышных белых шарика с хрустящей корочкой, покрытых свежими фруктами и кремом, и ярко-розовый, пушистый на вид тюбик с радужным завитком в центре и посыпанный блестками и посыпкой.
— Каков ваш вердикт? — спросила она после того, как они попробовали все, что можно.
— Вы были правы, — сказал ей Альвар. — Буррито «фейри» слишком сладкое.
— Да, даже мои дети могут съесть всего несколько кусочков, — согласилась она, — но они все равно настаивают на том, чтобы заказать это блюдо из-за блесток.
— Перед блестками бывает довольно трудно устоять, — сказал Киф, жалея, что рядом нет Ро, которая закатила бы глаза, глядя на него.
Ему стало интересно, болтается ли она все еще с Фостер в Городах Блесток — так она любила называть Затерянные города — или вернулась в Равагог.
— С вами все в порядке? — спросила официантка, изучая его глазами, которые были более голубыми, чем у большинства эльфов. — Что-то не так с «Павловой»?
— Нет, это потрясающе, — заверил ее Киф, откусывая еще кусочек, чтобы доказать это. — Правда похоже на то, как если бы я ел облако.
Возможно, это был лучший десерт, который он пробовал в Стране людей, что было смелым заявлением.
Официантка улыбнулась.
— Этим мы и знамениты. Дайте мне знать, если я смогу предложить вам что-нибудь еще.
— На самом деле, — сказал Альвар, когда она повернулась, чтобы уйти, — может быть, вы поможете нам решить, куда пойти, когда мы закончим здесь. Я пытаюсь найти что-нибудь, чтобы развеселить моего угрюмого друга…
— Я не угрюмый! — настаивал Киф.
— Он действительно такой, — возразил Альвар. — И я надеюсь, что у вас может быть несколько хороших предложений.
— Ну, — медленно произнесла официантка, — очевидно, здесь есть все, что по-настоящему привлекает туристов, например, оперный театр или переправа Мэнли.
— Никаких лодок, — вмешался Киф. — Это заставит бы меня надуться и испачкать туфли Павловой.
— Мы определенно этого не хотим. — Она протянула руку и накрутила кончик своего темного хвостика. — Как вы относитесь к милым животным?
— Кому-нибудь не нравятся милые животные? — спросил Киф.
— Если кому-то не нравятся, надеюсь, что они никогда не сядут за один из моих столиков, — сказала она. — Поэтому я бы порекомендовала отправиться либо в зоопарк, либо в парк дикой природы. Зоопарк больше, но лично я предпочитаю парк дикой природы. Там гораздо интереснее. На самом деле, мы с женой ходим туда по крайней мере раз в месяц, чтобы проведать наших приятелей-коал. Ресторан открыт всего несколько часов, но это недалеко отсюда, так что, если вы заглянете туда в ближайшее время, у вас будет время увидеть всех животных.
— Звучит заманчиво! — сказал Альвар. — Как нам туда добраться?
Она, казалось, удивилась, что у них нет телефонов, чтобы подсказать дорогу, но была достаточно любезна, чтобы записать несколько указаний на салфетке.
— О, и если вы действительно хотите посмеяться, обязательно попросите кого-нибудь показать вам падающих мишек (drop bears — вымышленное животное из австралийского фольклора. Согласно легендам, это крупное плотоядное существо, похожее на коалу, которое нападает на ничего не подозревающих жертв с деревьев.), — добавила она с широкой улыбкой. — Это то, что каждый, кто приезжает сюда, должен попробовать хотя бы раз. О, и вам это понадобится.
Она полезла в карман своего фартука и протянула им пару желтых пакетиков.
— Веджимайт (Vegemite — густая паста темно-коричневого цвета на основе дрожжевого экстракта, национальное блюдо Австралии.)? — спросил Альвар, прочитав название на этикетке. — Я слышал об этом.
— Кому-то нравится, кому-то нет, — сказала она ему. — Но это необходимо для медведей.
— Ты серьезно хочешь пойти в заповедник для животных? — прошептал Киф, когда официантка отошла.
— Почему бы и нет? Очевидно, у них есть падающие медведи, а я никогда не слышал о падающих медведях, а ты?
— Нет, но, наверное, это просто странное название для обычного медведя. И тебе не кажется, что человеческий заповедник дикой природы будет довольно маленьким и жалким по сравнению с нашим Святилищем?
— Ого, смотрите, кто вдруг стал мистером снобом-эльфом!
Киф снова огляделся, но, к счастью, никто по-прежнему не обращал на них внимания.
— Я не строю из себя сноба, — настаивал он. — Просто люди не славятся тем, что они лучше всех защищают животных. Вот почему нам пришлось построить наш заповедник, помнишь?
Альвар фыркнул.
— Ух ты, ты только что умудрился заговорить еще более высокомерно.
— О, пожалуйста, я не говорю, что люди не хороши во множестве других вещей. Их музыка потрясающая.
— Да? И мне нравится, что у них везде играет музыка на заднем плане. Я никогда не понимал, насколько странно тихо в Затерянных городах, пока не попал сюда. И знаешь, что еще я люблю?
— Блинчики? — догадался Киф.
— Я имею в виду, очевидно. И их десерты. — Альвар откусил еще один большой кусок, прежде чем добавить: — Но я подумал об их баночках со взбитыми сливками. Ты их видел? На крышке у них есть маленькие насадки, с помощью которых они могут попадать прямо в рот. Я купил один такой несколько дней назад и съел его целиком примерно за час, но на заметку: я определенно не рекомендую пробовать консервированный вариант с сыром. Что бы это ни было за оранжевое вещество, это был не сыр.
Киф не смог удержаться от смеха.
— Так вот чем ты занимался, пока меня не было?
— Я же говорил тебе, что у меня было много свободного времени.
— Наверное. — Киф доел последний кусочек своей «Павловой». — Ты уже пробовал кофе?
— Да. Вкус ужасный, но где же я был, когда мне приходилось сидеть на уроках истории эльфов? А ты заметил, сколько у них повсюду картин? Уличное искусство — мое любимое. Дико осознавать, что кто-то просто сказал: «Забудь о правилах, мне нужно творить прямо здесь и сейчас!» Одна из самых крутых работ, которые я видел, — это картина на стене здания рядом с нашим отелем. Она не большая и не вычурная, ничего такого. Просто две руки, образующие сердечко, вот так, — он сложил ладони буквой «с», а затем прижал их друг к другу, — а под ними написано:
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
