Sword Art Online. Том 22. Целуй и лети - Рэки Кавахара
Книгу Sword Art Online. Том 22. Целуй и лети - Рэки Кавахара читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
© Russian edition by Istari Comics Publishing 2022
Примечания
1
В японских играх качество часто обозначают буквами. В данном случае S — высший класс, далее по убывающей идут А, В, С, D. — Здесь и далее прим. перев.
2
«Продаётся» (англ.).
3
Кансайский диалект — диалект Осаки и городов вокруг неё (Киото, Нары, Вакаямы, Кобэ и других).
4
Эркер — архитектурный элемент, выступающий из плоскости стены здания.
5
Фир (от англ, fear — испуг, страх, ужас) — разновидность де баффа (негативного эффекта), заставляет персонажа замирать или убегать в страхе.
6
Логи — здесь: журналы системных записей.
7
Ek kalla hreinn brunnr, andask brandr ok eitrid (др.исл.). — «Я призываю священный родник, останови пламя и яд».
8
«Purified surface» (англ.).
9
Pefr fylla heilagr austr, brott svalr bani (др.исл.). — «Исцели их, святая вода, отгони холодную смерть».
10
Адд (от англ, add — добавлять, прибавлять) — то же, что «помощник босса».
11
Почему бы и нет? (англ.).
12
Удон — один из основных видов лапши в Японии. Делается из пшеницы и отличается большой толщиной нитей.
13
Буккакэудон (от яп. bukkake — «забрызгивать») — удон, политый густым бульоном.
14
Карриудон — удон в бульоне с индийской приправой карри.
15
Кицунэудон (от яп. kitsune — «лисица») — удон с тофу. По японским поверьям, лисы любят тофу.
16
Набэякиудон (от яп. nabeyaki — «готовить в кастрюле») — суп с удоном, сваренный в маленькой кастрюле. Подаётся в той же посуде.
17
Речь о «Небесном замке Лапута» Хаяо Миядзаки.
18
«Испытательная модель медицинского прибора полного погружения» (англ.).
19
Мико — японская синтоистская жрица.
20
Названия японских десертов. Аммицу — сладкая паста, осируко — сладкий супсироп, варабимоти — сладкое желе.
21
Тории — ворота синтоистского святилища.
22
Зернистый бульон — бульон на основе пасты из сладких бобов, зернистость —это его характерное свойство. Паста используется во всей восточноазиатской кухне в качестве начинки для сладких десертов и выпечки.
23
Комбу — один из видов съедобных водорослей. Обычно подаётся в виде стружки.
24
Нодати — большой японский меч. Использовался пехотинцами в полевых сражениях.
25
Акурó — демонразбойник из японского фольклора. Впервые появляется в литературе XIII века. Вероятно, прообразом послужил один из вождей варварских племён, когда-то населявших северовосток острова Хонсю.
26
Сплеш — атака, урон от которой достаётся всем игрокам, находящимся в определённой зоне.
27
Кулдаун (англ, cooldown) — время перезарядки, пока игрок не может повторно использовать способность.
28
Кудзумоти — сладкие мягкие кубики из муки растения кудзу.
29
Парфе — французский десерт, подающийся в бокале. Маття — порошковый зелёный чай.
30
Микадо — один из вариантов наименования японского императора.
31
Hush, little baby — традиционная американская колыбельная, записанная фольклористами в первой половине XX века.
32
Утигатана — самый распространённый подвид катаны. Длина клинка около полуметра, предназначен для пеших сражений.
33
Синобигатана (также ниндзято) — буквально: «катана ниндзя». Эти мечи несколько короче, чем утигатаны, и их клинки прямые, а не изогнутые.
34
Óнуса — посох синтоистской жрицы, к которому привязывается множество зигзагообразных полосок бумаги. Во время ритуалов очищения жрицы размахивают этими посохами.
35
Каммон — пролив между островами Хонсю и Кюсю.
36
Таби — японские носки с отделённым большим пальцем. Обычно их надевают в сочетании с тэта, однако ниндзя, по преданиям, порой носили их вместо обуви, чтобы передвигаться бесшумно.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен
-
Гость Анастасия18 июнь 00:13 Хорошо описаны сексуальные сцены. Хотя и не без преувеличений. Сюжет интересный, но я не поняла, почему Арда смогла рожать?... Дракон, что меня купил - Екатерина Вострова
-
Helga Shel17 июнь 18:01 История мне показалась слащавой и предсказуемой.... Я тебя (не) забыла - Таня Поляк