О моём перерождении в меч. Том 7 - Ю. Танака
Книгу О моём перерождении в меч. Том 7 - Ю. Танака читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
*(…Пока не надо)*
(Э? Уверена?)
*(Угу. Если вы покажетесь ему, то ему будет уже вообще не до серьёзных разговоров)*
(А, ну тут ты, наверное, права)
Это наверняка бы обрадовало Колберта, однако в таком случае атмосфера тут станет совсем неуместной.
(Ну, тогда отложим это слегка на потом)
*(Угу)*
Перевод — VsAl1en
Глава 676
Глава 676 — Посыльный, три блюда в награду.
Когда мы пригласили Колберта на кухню, он оказался немало удивлён увиденной там персоне.
— Госпожа Ио из детского приюта? Что вы здесь делаете?
— Вы знакомы?
— Эмм, как бы поточнее выразиться?
Дело в том, что хотя Колберт знал Ио, сама Ио с Колбертом знакома не была. Она вопросительно наклонила голову набок, очевидно видя Колберта в первый раз.
— Ох, простите мою грубость. Ваш суп настолько известен в Бальборе, что трудно не знать вас в лицо. Разумеется, я каждый год стремлюсь отведать его на конкурсе!
— А? Ну, эм, спасибо вам за такие слова.
Ясно. Колберт, будучи гурманом, проявлял особенное уважение к поварам, так что, разумеется, знал Ио в лицо. Сразу перешёл на такой вежливый тон.
— Благодарю. Меня зовут Колберт, я авантюрист ранга "B".
— Э… Ээээ? Р, ранга "B"?
Когда Колберт представился, Ио-сан практически вскрикнула от удивления.
Хотя наш слух уже притупился на высокие ранги, но если посмотреть объективно, то ранг B полагается лишь весьма и весьма незаурядным авантюристам. Конечно, до звания "героев" они не дотягивают, и относятся к ним совсем не как к аристократам, но, тем не менее, воспринимаются они как персоны, значительно превосходящие остальных.
Так что удивление Ио от такого внезапного представления было вполне объяснимо.
— Д, да. Но, Фран ведь тоже авантюрист ранга "B", верно?
— Эээ?
Припоминаю, в прошлый раз она представлялась авантюристом ранга "D". С тех пор она ни разу не сообщала о своём продвижении по рангам.
— Ф, Фран?
— Угу. Это правда.
— Эээээ!
Когда Фран кивнула в ответ, Ио-сан воскликнула чуть ли не паникующим голосом.
— Но ведь, в прошлый раз… Как?!
— Не берите в голову.
— Да, да. К тому же, я считаю, что ваши достижения гораздо более впечатляющи, чем мои.
— Что? Нет, нет, что вы говорите…
Ио-сан поклонилась Колберду, дико смущённая его лестными словами. Наверное, такое почтение от авантюриста ранга "B" немало сбило её с толку. Она была совершенно растеряна.
— Да нет, это вы…
— Пожалуйста, не стоит… — Кланялись они друг другу, соревнуясь в комплиментах.
(В таком духе до серьёзного разговора никогда не дойдёт)
— Угу. Колберт, почему же ты сюда пришёл? Неужели просто увидеться?
— Нет, я собирался помочь тебе с ларьком и в этом году. Что скажешь? Работёнка найдётся? — Заявил Колберт с полным надежды лицом.
Я отлично понимал, что именно означает это выражение лица. Фран примерно такое делает, когда просит меня приготовить ещё карри. Правда, любые намёки на милоту в образе Колберта отсутствовали.
Вероятно, его целью было от души полакомиться. Собственно, как и на прошлом кулинарном конкурсе.
— …Хорошо, тебе есть, чем помочь.
— Правда?!
— Угу. Мне как раз нужен был посыльный.
— Мне в самый раз!
Так как я знаю, что и Фран, и Колберт не заинтересованы в деньгах, торговаться было ни к чему. Впрочем, обычный человек ожидал бы обратного.
— Э? Э?
Ио вновь оказалась в замешательстве. Ну, тут уж зрелище странное, с какой стороны не погляди. Не каждый день увидишь, как авантюриста ранга "B" нанимают в качестве посыльного. Можно сказать, это самая напрасная трата сил высокорангового авантюриста, которую можно придумать.
Однако Фран и Колберт продолжали разговор, усугубляя абсурдность происходящего.
— В награду подам тебе три блюда.
— Ураа! О большем я и просить не смею! В конце концов — это ведь готовка самой Фран! Жду не дождусь!
— Угу. Я готовлю новый рецепт.
— Д, да неужели?!
— Поэтому потрудись как следует.
— Есть!
— Э? Эээээ?
Ио-сан, чья заурядность здравого смысла могла посоперничать лишь с её же незаурядностью кулинарных талантов, к этому моменту уже практически потеряла дар речи.
— Вы в порядке?
— Д, даа.
— Если устали, то, может, отдохнёте?
— Хорошо. П, пойду, отдохну немного.
Слегка неуверенной походкой Ио-сан проследовала на выход из кухни. Наверное, такое количество сюрпризов вытянуло из неё все силы.
Проводив её взглядом, Фран вновь заговорила с Колбертом.
— Есть кое-что, о чём я хотела бы узнать.
— О чём? Спрашивай что угодно!
— Я бы хотела, чтобы ты рассказал мне о Деметриусе.
Стоило с губ Фран сорваться имени его учителя, как Колберт инстинктивно выпрямился, сидя на стуле.
— С чего такой интерес?
— Я должна встретиться с Деметриусом по поручению.
— Ооо. Значит, хочешь узнать, где его искать? Думаю, в Улмуте он уж точно появится.
По словам Колберта, Деметриус каждый год улмутский Турнир боевых искусств в качестве приглашённого гостя-авантюриста ранга "S".
Однако в прошлом году он не смог явиться на трунир, так что в качестве исключения место почётного гостя занял Король зверей. Турнир пришёлся ровно на тот период, когда он находился в королевстве Кранзер с визитом.
— Кажется, тот факт, что господин Король зверей пожаловал для организации турнира некоторые магические устройства, зародил дух соперничества в сердце Деметриуса.
— Они в плохих отношениях?
— Нет, я бы так не сказал. Просто, наверное, сам тот факт, что ему нашли замену, уже заставил его почувствовать, будто его честь в некоторое степени поругана. Ведь этим человеком был не просто авантюрист, но ещё и король.
С политической стороны вопроса, Король зверей показал себя в выгодном свете наи фоне Деметриуса, разделяющего с ним один ранг "S", предоставив для финальных сражений турнира колыбель времени.
Судя по всему, зрелище пользовалось огромным успехом, что благоприятно сказалось на авторитете королевской семьи.
— Я уже знаю, что он появится в Улмуте.
— Тогда что ты ещё хочешь знать?
— Что он любит?
— А, так вот что тебе интересно.
— Ну, и что он за человек.
Имея дело с таким человеком, как Деметриус, не хотелось бы допустить оплошность. Конечно, авантюриста ранга "S" в принципе не хочется злить, но учитывая, что у нас с ним ещё и завязано поручение, хотелось бы обзавестись полезной информацией заранее.
— Так, как бы я мог описать учителя попроще…
— Описать попроще?
— Строгий, жестокий, чудаковатый… Наверное, вот он каков.
Похоже, он будет как минимум человек со сложным характером.
Перевод — VsAl1en
Глава 677
Глава 677 — Персонаж по имени Деметриус
На просьбу кратко описать Деметриуса, ответом Колберта было "Строгий, жестокий, чудаковатый".
Каждое из этих
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
-
Dora16 июль 17:16 Типичная история: она — многодетная, затюканная бытом. У нее имеется богатый и красивый муж, у которого завелась любовница, а... Я беременна от вашего мужа - Ольга Ивановна Коротаева