Зарево горящих деревень - Дмитрий Инин
Книгу Зарево горящих деревень - Дмитрий Инин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо. — Пожал мне руку главный лезбиян. — Ценная инфа. Ты если что, можешь обращаться ко мне напрямую. Мы так-то наемничеством промышляем, сопровождение грузов, участие в рейдах, вот решили в бизнес податься, прикупить данжик и пускать в него за долю малую.
— Сопровождение грузов говоришь? — Я почесал затылок. — Тогда совет будет. В этой деревне в караваны не нанимайтесь. Никогда! Даже в караваны гильдии.
— Они же покрывают убыток, если сливаешься. — Не поверил один из офицеров.
— Покрывают! — Кивнул я. — Один раз. А мочить вас тут будут постоянно, из деревни не дадут выйти, и полетит к чертям весь бизнес с данжем. Дело конечно ваше, я только даю совет.
— Спасибо. — Смерил меня подозрительным взглядом глава клана и я, дав понять, что разговор окончен снова уединился с Марикой.
— Рруфь теперь моя жена. — Уведомил я ее.
— Я знаю, она заходила. Мы с ней уже все обсудили и спланировали, как будем работать. Ох! — Она округлила глаза. — Ты бы знал, как я испугалась, когда она заявилась, думала будет убивать. Но нет, мы очень продуктивно всё обговорили.
— Эх! Семейная черта Перейра, деловитость и разумность. — Я потрепал девчонку по волосам. — Если что-то случится, сразу докладывай мне. Поняла? Почта работает? — Девушка кивнула. Ну да почта работала даже в разрушенных поселках, условность игры. Магия.
Еще через два часа я ехал в мерно покачивающейся повозке поглаживая уютно разместившуюся у меня на коленях Киру, перебирая ее шелковистую шерсть, наслаждаясь мерным убаюкивающим кошачьим урчанием.
Гайя в компании парней в дальнем конце фургона опять резалась в карты. Время от времени раздавался их дружный смех, выводивший меня из состояния дремы.
Хорошая вышла поездка, продуктивная. Большой заработок, пара новых родственников, колоссальный рост уровней, как моего, так и моих рабов, можно было бы сказать, «людей», но нет, они лишь мое имущество, инструмент. Хорошие ребята, но чужие.
— Шеф! — Ко мне подсел Арти. — Я пришел просить ошейник.
— Уверен? — Он кивнул.
— Знакомство с Вами, лучшее, что со мной в жизни было, деньги, приключения, женщины! О чем тут еще думать?
— Хорошо. — Не стал я спорить и защелкнул на его шее стальную пластину. — Кто-нибудь еще?
Я спросил нарочито громко, в нашей повозке остались всего трое «вольнонаемных»: Граф, Кира и Гайя. И после моего вопроса, парень, молча подошёл ко мне и склонил шею.
— Извините, шеф, что сначала был таким дураком.
— Прошлое не важно. Значение имеет лишь то, как ты поведешь себя в будущем! — Снова щелкнул замок и теперь, группировка «Альта» состояла лишь из одной Линэи.
— Биелв. — Раздался снаружи радостный крик и я, высунув голову, подставил лице морскому бризу и довольно улыбнулся. Ну наконец то город! Эта чертова деревня меня достала до печёнок.
Сходи туда, потом сюда, затем снова туда. Стравливать людей интересно, но больно уж нудно.
И поэтому, при виде каменных стен, башен и суетной толпы, я испытал истинное блаженство.
Помимо привычных уже сломанных повозок торговцев укропом, на полянке под стеной я заметил несколько небольших ярких шатров, народу там было конечно не столько, как на нашем представлении, но он был. Биелв перенимал от меня все что мог, все что могло принести прибыль его жителям. И это здорово.
— Господин Перейра! — Отсалютовал мне парень на сломанной телеге. — Наше Вам с кисточкой.
— Господин Перейра! — Приветствовал конферансье в цирке, мимо которого тянулись мои телеги. — Здоровы ли?
— Господин Перейра! Не угодно ли приобрести заморских товаров? — Стукнул себя в стальной нагрудник стражник на воротах.
— Господин Перейра! Господин Перейра! Господин Перейра! Господин Перейра! — Звучало ото всюду, все мне улыбались, я улыбался в ответ и на душе сейчас было так хорошо и тепло.
— Шеф? В «Дурака и красавицу»? — Поинтересовалась Лара
— Сначала на склады, надо проконтролировать все ли в сохранности, да и все, что у нас в телегах надо сгрузить.
— Мясо червей и камни? — Ехидно поинтересовалась эльфийка. — Думаю, они даже местным воришкам не нужны.
— Эй! — Я поманил пробегавшего мимо грязного, босого парнишку. — Знаешь, что это такое? — Я продемонстрировал ему издалека мелкую каменную жемчужину.
— Конечно. — Улыбнулся он, демонстрирую отсутствие передних зубов. — Это каменный жемчуг. Внутри может быть монетка или украшение. Если дадите посмотреть поближе, скажу точно.
Я кинул ему кругляш и тот, поймав его, предсказуемо растворился в воздухе оставив после себя лишь убыток.
— Вот видишь. — Кивнул я эльфийке на то место, где только что стоял пацан. — Они прекрасно знают цену всему, Биелв портовый город, через него проходят такие штуки, о которых мы с тобой даже не слышали. Не стоит недооценивать его жителей. Так что, на склады!
— Господин Перейра! — Ко мне на козлы без спроса и церемоний забрался Джером. — Вас можно поздравить?
— Ну да. — Кивнул я. — Поездка была удачной. Прибыльной и полезной.
— Да к черту поездку. — Усмехнулся старик. — Я о женитьбе. На днях встретил Вашу супругу, вернее ее сначала встретили стражники, спутали с одной преступницей, хорошо, я шел мимо и вступился иначе могли и арестовать или того хуже. — Он закатил глаза.
— А ну да… — Смутился я.
— Как по мне, отличный выбор. — Писарь пожал мне руку, хотя я ему ее и не протягивал. — Ну да, страшна. Зато сильна, вынослива и не глупа. Нам ждать нашествия орков в ближайшее время?
— Не совсем… — Замялся я. — Не могу сказать ни да, ни нет. Вообще то я планировал…
— Рэкет торговых путей. — Не дал мне закончить старик. — Одобряю. Частная охрана караванов, дело достойное. Кстати, и один из Ваших… кхм… людей тоже на днях прибыл в Биелв, и тоже с обозом. Гоблинские штучки, амулеты, тотемы, зелья, талисманы… Обоз, кстати побольше Вашего был и он уже почти все распродал. Умный юноша, знает где нужно надавить, где уступить. Наши торговцы его очень тепло приняли.
— Лара! — Позвал я помощницу. — Бегом в «Красавицу», там Рауль прохлаждается, тащи его на склад, пусть распродает наши товары, нечего впустую аренду платить.
— Сразу к делу. — Одобрил меня старик. — Хороший
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Dora23 февраль 10:53
Интересное начало ровно до того, как ведьма добралась до академии, и всё, после этого ее харизма пропала. Дальше стало скучно,...
Пикантная ошибка - Екатерина Васина
-
Гость Татьяна22 февраль 23:20
Спасибо автору. Интересно. Написано без пошлости. ...
Насквозь - Таша Строганова
-
Юрий22 февраль 18:40
телеграм автора: t.me/main_yuri...
Юрий А. - Фестиваль
