Путь возмездия - Максим Александрович Лагно
Книгу Путь возмездия - Максим Александрович Лагно читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
✦ ✦ ✦
Вбежав в жилище, я наконец попросил Голос не напоминать о таких вещах и задвинул дверь. Ставшие родными стены и впрямь принесли некоторое успокоение, отрезав меня от происходящего в храме Морской Матушки.
Огонь в очаге потух. Я раздул угли и подбросил дров. Поставил на огонь котелок с травяным отваром.
Приросшее органами Сердце Отшиба дало энергию для выплавки металлов и закалки небесного стекла и нагрело водяные жилы Отшиба. Правда, после жёсткой посадки они были большей частью разрушены, поэтому полный подогрев тверди, который был у Дивии, здесь не работал, разве что в купальне стало больше горячей воды, а в тех местах, где пролегали уцелевшие водяные жилы растаял многолетний лёд. Но до моего жилища тепло не доходило — нужно восстанавливать водяные жилы, на что у Свободной Вершины не было свободных ресурсов.
Я помотал головой: конечно, думать об Акане грустно, но думать о дивианской системе теплоснабжения — ещё печальнее.
В животе шевельнулся голод.
В холодной кладовке стоял сундук с горшком варёного мяса в заледеневшей похлёбке, но я не мог даже смотреть на мясо. Я взял из кладовки шкатулку с ман-гой. Этак я вегетарианцем стану…
Я жевал холодную ман-гу и запивал её горячим травяным отваром. Я не мог ничего поделать, чтобы спасти Акану, но сидеть сложа руки тоже не мог.
Тогда я ухватился за свиток с монографией. Вот что отвлечёт меня. А если повезёт — то и усыпит.
Глава 35
Несколько слов и монография
Глава III. Несколько слов о дивианской речи
Почему предки дивианцев совершили качественный эволюционный скачок, оказавшийся недоступным иным озарённым видам — вроде нюхачей или Людей Каменной Кожи, так и не поднявшихся выше первобытного уровня и ныне низведённых до положения скота? Объяснение кроется в языке.
Дивианский язык и письменность — это не средство общения в привычном нам смысле, а инструмент сопряжения человеческого сознания с серым веществом. Они — связующее звено, преобразующее энергию субстанции в упорядоченное действие, которое мы называем озарением.
Дикие племена у Озера Мрака вступали в связь с веществом непосредственно, что часто вело к гибели человека. Предтечи же, пережившие тысячелетия совместной эволюции с серым веществом, выработали некий буфер между неясной силой серого вещества и вполне ясными людям намерениями.
Иероглифические узоры, которые дивианцы выстраивают во Внутреннем Взоре для активации озарений, можно сравнить с инженерными чертежами или, что будет точнее, с последовательностью сигналов, как в азбуке Морзе. Каждая грань в узоре — команда на выполнение какой-либо махинации с материей или воздействие на физические величины мира.
Именно создание языка стало рычагом, который поднял предтеч над другими озарёнными народами. Они перешли от слепого использования силы к её осознанному, направленному и — что особенно важно — созидательному применению.
* * *
Дивианский язык и письменность — один из ключей к управлению гранями серого вещества, так как они понятны и людям, и серому веществу.
Пока этот ключ принадлежит узкой группе узурпаторов, прикрывающихся сказками о богах, шагающих по Всеобщему Пути, и ветрах, дующих там же, ни о свободе, ни о справедливости — ни в верхних мирах, ни в нижних — не может быть и речи.
Наша задача как борцов против летучих угнетателей — разрушить их политическое господство и сорвать покров мистификаций с их идеологической надстройки. Мы обязаны вернуть знание о подлинной природе мира тем, кому оно и принадлежало: трудовому человеку.
Впрочем, это тема для других свитков.
Список дальнейшего чтения:
Свитки:
1. «О дивианском языке и о том, что он — не язык».
2. «Критика мифа о Создателях: идеологические корни и классовая сущность».
3. «Второе детство и род Гонк».
Скрижали:
1. «ГОЛОСА ЗВЁЗДНЫХ ИСПОЛИНОВ».
2. «КУДА ДУЕТ МОВАХ ИЛИ НАСТАВЛЕНИЕ О ВСЕХ НАПРАВЛЕНИЯХ НА ВСЕОБЩЕМ ПУТИ» (Почти не разбитый подлинник этой скрижали хранится в библиотеке Здания Обучения на Свободной Вершине).
✦ ✦ ✦
О дивианском языке и о том, что он — не язык
Мои первые попытки понять и систематизировать язык Дивии были предприняты в первые же годы жизни. Но, так как у меня не было возможности записывать свои догадки и наблюдения, не вызывая подозрений у окружающих, я делаю это только сейчас — на седьмой год падения Отшиба, когда мы наконец-то наладили жизнь настолько комфортную, что можно не думать каждый день о выживании. Тем более что вопрос языка назрел: родным языком всех будущих граждан Свободной Вершины — и прирождённых, и просто пришлых — должен стать дивианский.
Дивианский язык есть сама мысль, выраженная в форме, понятной одновременно человеку и серому мясу. В этом отношении он и впрямь чем-то божественен (не в религиозном смысле этого слова) и не имеет ничего общего ни с человеческими языками, ни с теми способами общения, которые используют животные.
Понять действие дивианского языка невозможно без участия самого серого вещества. Получается, что для дивианцев он звучит как бы уже в переводе. Причём в переводе не для них, а для серого вещества.
Таким образом, прирождённый житель — не просто носитель дивианского языка, а его переводчик. И такой переводчик, который весьма смутно понимает, что именно он переводит, хотя оригиналом для перевода являются его собственные мысли и действия в мире, рождающие новые мысли, рождающие новые действия — и так далее.
То есть носителя языка и дара Двенадцати Тысяч Граней правильнее назвать ретранслятором. А дивианский язык тогда следует называть не-совсем-языком, ведь он постоянно переводит явления мира и для людей, и для граней. И делает это даже без наличия собеседников.
[В этом месте свитка к его правой стороне пришит кусочек другого свитка со следующими словами:
Перечитав эту запись спустя годы, я поняла, какую же ересь я тут понаписала. Основная мысль верна: дивианцы — вырожденцы. Но сейчас необходимо пометить как неправильное моё утверждение о том, что оригиналом являются мысли человека. Это чушь собачья. Если и есть оригинал, то их сразу два: и у носителя Двенадцати Тысяч Граней (в виде Внутреннего Взора и Голоса), и у граней (не знаю, в каком виде).
Я не могу редактировать или переписывать набело свои записи. Первое — невозможно технически, второе — обременительно по времени. Особенно сейчас, когда мы почти готовы отвоевать Дивию, вернуть её, так сказать, в родную гавань.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Раиса10 январь 14:36
Спасибо за книгу Жена по праву автор Зена Тирс. Читала на одном дыхании все 3 книги. Вообще подсела на романы с драконами. Магия,...
Жена по праву. Книга 3 - Зена Тирс
-
Гость Наталья10 январь 11:05
Спасибо автору за такую необыкновенную историю! Вся история или лучше сказать "сказка" развивается постепенно, как бусины,...
Дом на двоих - Александра Черчень
-
X.06 январь 11:58
В пространстве современной русскоязычной прозы «сибирский текст», или, выражаясь современным термином и тем самым заметно...
Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
