Знамя на Тюильри - Сергей Эдуардович Цветков
Книгу Знамя на Тюильри - Сергей Эдуардович Цветков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но чем бы ты занялся?
– Откуда я знаю?.. Писал бы стихи, путешествовал, стал бы адъютантом императора – какая разница! Я способен ко всему, кроме безвестности. Я добьюсь славы любой ценой, нужно только вырваться отсюда.
– Я тоже мечтаю об этом. Но мне труднее, чем тебе: выйти замуж не так просто, как достичь совершеннолетия.
– Как сказать! Ты не можешь выйти замуж последние три года, а я не могу достичь совершеннолетия уже целых семнадцать лет!.. К тому же ты все равно опередишь меня, Софи. Я почти уверен, что твой полковник Фавье сегодня попросит твоей руки.
– Ах! Глупости!.. А почему ты так думаешь?
– Ну, во-первых, сегодня он сопровождает императора в армию – а военные всегда признаются в любви перед отъездом в армию…
– Откуда ты знаешь?
– Читал военный устав… Не перебивай. Во-вторых, он ухаживает за тобой целых – сколько, два? – целых два месяца, и если он сегодня не сделает решительный шаг, то рискует уйти в отставку холостым.
– Ну вот ещё, он совсем не такой старый…
– Каким кажется? Ох, молчу, молчу, прекрати драться! Я ещё не сказал третью причину…
– Ну?!
– Если полковник забудет это сделать, то наш отец напомнит ему – он тоже знает, что вы целуетесь под лестницей, и не позволит после этого полковнику спокойно пасть на поле боя холостым.
– Я окружена шпионами!
– Для вашего же блага, мадемуазель, для вашего же блага. Злодею не удастся избежать венца. Так что подумай, в каких выражениях ты дашь своё согласие, или лучше прочти перед выходом соответствующую страничку у госпожи Жанлис.
– Ты разволновал меня, Люсьен… Так ты думаешь, что сегодня? Ах, пустое… Но знаешь, о чем я тебя хотела попросить?
– Сочинить вам мадригал? Или свадебную оду?
– Нет, ты должен купить мне карту Франции.
– Ого! Полковник ставит непременным условием знание географии?
– Дай мне сказать. Вчера у Мари Рокур, – она затащила меня к себе после маскарада, – я видела на стене большую карту Франции. Рокуры втыкают в неё булавки с разноцветными головками, которые обозначают войска. Очень интересно – сразу видно, где находятся враги. Эти Рокуры такие патриоты! Я тоже хочу знать, что происходит на границах.
– Конечно, я достану тебе карту, Софи. Только зачем тебе много булавок? Достаточно одной большой булавки, которая будет показывать тебе местонахождение полковника Фавье.
– Насмешник! «Разлука? Я не боюсь её, ведь ты не сможешь покинуть мое сердце», – говорит Матильда своему другу у госпожи Коттэн. Смейся, смейся, но только после того, как найдешь у своего Мольера что-нибудь столь же возвышенное… Лучше расскажи, что нового в городе и как ты встретил Новый год.
– Что нового? В Париже скоро нечего будет есть. Пока ещё можно достать самое необходимое и кое-какие сласти, но это все. Говорят, что в провинциях гавани забиты товарами, однако никто не хочет везти их в Париж… Я зашел в «Погреб»[38] – там дурно кормят, зато хорошо поят, – поэты не переносят плохого вина, оно убивает поэзию. Было, как всегда, весело… Дезожье[39] в своём председательском колпаке был уморителен и, Разумеется, пьян, как всегда… В этот раз он подражал одному строгому судье, который заснул во время слушания дела, а проснувшись, закричал: «Повесить его! Повесить!» – «Кого, ваша честь? Речь идёт о луге». – «Тогда скосить его! Скосить!» Умора!.. Я читал свои новые куплеты, послушай, кстати, и ты:
«Все, что в меру, – то и благо», —
Мудрецов завет простой,
И рубиновую влагу
Ты слегка разбавь водой.
Кубков стук с учёной речью
Чаще ты перемежай;
Не на всех рабынь под вечер
Взоры томные бросай,
И оставь вакханок юных,
Если в час ночных бесед
Пальцы тонкие на струны
Возлагает кифаред.
Всем понравилось, а тебе, Софи? Их даже успели переложить на музыку – получилось весьма недурно… Что ещё? Был Беранже, забавный тип. Я, кажется, рассказывал тебе о нем? Нет? Ну как же – он входит в моду. Старик в свои тридцать четыре – плешивый, бледный, длинные волосы по плечам… Он сам рассказывал, как в двадцать лет не записался в конскрипты, и это сошло ему с рук: никому не пришло в голову тащить его к военному комиссару – так он был стар на вид. Да я говорил тебе про него, вспомнила?.. Он опять читал свои куплеты – «Короля Ивето» и ещё кое-что, не для дамских ушей…
– Люсьен, прочти!
– Ты с ума сошла, я в ответе за твою нравственность перед полковником Фавье!
– Кто это говорит? Недоучившийся школяр!
– Нет, правда не могу, сестренка, – язык не поворачивается. Я попрошу у него в следующий раз переписать. Уповаю на то, что к тому времени ты будешь замужней дамой и я не растлю невинность… Кстати, Беранже говорит, что сочинял эти куплеты, чтобы развлечь своего больного друга, какого-то художника. Думаю, что его друг выздоровел – тут и мёртвый расхохочется!.. А знаешь, чем он объясняет откровенность своих сюжетов?
– Своей распущенностью?
– Это с его-то внешностью? Нет – своей гражданственностью.
– Как это?
– Говорит, что мысль, стесненная в выражениях деспотизмом цензуры, стремится перейти границы дозволенного. Представляешь – скабрезность как оппозиция! Каков?.. Он мне нравится – забавный малый.
– Ты так и просидел там всю ночь?
– Нет. Ты уже слышала, что на Тюильри завесили чёрным крепом знамя? Так вот, это сделали мы.
– Мы? Ты?
– Нет, Беранже. Но с нашей помощью.
– Ты не шутишь? Как это было?
– Ночью мы вышли подышать свежим воздухом – многим это было необходимо. На цоколе колонны Великой армии[40] мы увидели листовку роялистов, обращенную к союзникам: «Просят приходить скорее: колонна готова упасть». Беранже с каким-то бешенством сорвал её и стал вопить на всю улицу, что
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен