KnigkinDom.org» » »📕 Послания - Иван IV Грозный

Послания - Иван IV Грозный

Книгу Послания - Иван IV Грозный читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
города. Несмотря на это, послы проявили большую настойчивость и упорство, соглашаясь уступить только те города в Ливонии, которые (после измены Магнуса) все равно перешли в польские руки, и несколько западнорусских городов, захваченных Баторием. Переговоры прервались (послы предложили обратиться к царю за новыми инструкциями) еще до взятия Баторием Великих Лук 6 сентября 1580 г.

[17] Гонец Григорий Лазовицкий был отправлен Баторием к Грозному 5 сентября 1580 г. (накануне взятия Великих Лук); вместе с ним ехал Никифор Сущов – гонец к царю от находившегося в Польше русского посла Сицкого. В грамотах, врученных гонцам, король требовал от царя уступки всей Ливонии.

[18] После неудачных переговоров в августе 1580 г. русские послы Сицкий и другие оставались в Польско-Литовском государстве и продолжали переговоры до февраля 1581 г.

[19] Николай Янович Радзивил – по прозвищу Черный, воевода Виленский, один из крупнейших политических деятелей времени Сигизмунда II Августа, активный деятель польской реформации (кальвинист). Замечание Грозного, что первопричиной вмешательства Польши в ливонские дела было «люторство», связано, вероятно, с переговорами, которые он завязал в этот период с римским папой.

[20] В оригинале: «неодностайные рѣчи». Нередкий в послании пример полонизма (jednostajny – по-польски: единообразный). Грозный перед этим цитировал два заявления Сигизмунда II Августа: из речей польского посла Тышкевича с товарищами в марте 1559 г. и из грамоты, привезенной посланником Мартином Володкевичем (Володковичем) в начале 1560 г. Архиепископ Рижский маркграф Бранденбургский (брат герцога Альбрехта Прусского и племянник Сигизмунда II Августа) был арестован магистром ордена, но по требованию польского короля освобожден. Разница между содержанием двух польских документов, отмеченная царем, объясняется тем, что в августе – ентябре 1559 г. новый магистр Ливонии признал власть польского короля.

[21] В оригинале: «жаднаго». Еще один пример полонизма. Zaden – по-польски: никакой.

[22] К посланию были приложены две договорные грамоты, заключенные в 1509 и 1522 гг. между новгородскими и псковскими наместниками отца Ивана IV, Василия III, с одной стороны, и Ливонским орденом – с другой.

[23] Челобитье Василию II (Темному) относится к 1459–1460 гг.

[24] В оригинале: «наша отчина в прикладе». Выражение это разъясняется из контекста: Грозный указывает, что Ливония была «наша прикладная отчина, как у тебя прусы». Прусский герцог – вассал Польши; Грозный, следовательно, «вотчиной в прикладе» именует вассальную (ленную) территорию. «Приложеный» – przelozony – по-польски: начальник, управитель.

[25] В 1410 г. Витовт в союзе с Ягайло и русскими князьями одержал над Прусским орденом победу под Грюнвальдом.

[26] Герцогство Мазовия (главный город – Варшава) сохраняло независимость от Польши (ее главный город был Краков) до начала XVI в.; в конце XV в. герцог Конрад Мазовецкий вел переговоры с Иваном III о союзе против Ягеллонов.

[27] Альбрехт, последний магистр Прусского ордена (впоследствии первый прусский герцог) вел переговоры с Василием III против Сигизмунда I.

[28] Грозный вспоминает о войне, которую незадолго до того, в начале своего царствования, Баторий вел с Гданьском, не признававшим его господства.

[29] Речь идет о походе Витовта в 1390 г. против его двоюродного брата Ягайла (убившего отца Витовта – Кейстута), занимавшего в то время польский и литовский престол; в войне на стороне Витовта принимали участие ливонцы.

[30] Флорентийский собор 1439 г. принял решение об унии католической и греко-православной церкви, решительно отвергнутое русскими князьями.

[31] Положительная оценка Флорентийской унии Иваном IV и его готовность даже признать «латин» «однакими» (едиными) с «греческой» (православной) верой находится в резком противоречии с резко отрицательной оценкой унии во всей русской публицистике XV–XVI вв. и представляет собой дипломатический прием, рассчитанный не столько на польского короля, сколько на папу, с которым царь в это время начал переговоры.

[32] Иван IV возвращается здесь к истории посольства Сицкого – Сущова в 1580 г.

[33] Себеж – крепость, построенная русскими в 1536 г. на отвоеванной у польско-литовского короля территории и официально уступленная Сигизмундом I в 1537 г.

[34] Дрисса, крепость при слиянии р. Дриссы и Западной Двины (занятая русскими еще в 1565 г.), была уже в 1581 г. обратно отвоевана Баторием; таким образом, обе крепости и без того были в польских руках.

[35] Амалик – библейский царь амаликитян; Сенахерим, Хозрой – см. коммент. к письму королю Баторию 1579 года. Сарвар – полководец Хосроя (Хосрова) II, легенда о покаянии которого содержалась в Хронографе.

[36] Новые условия перемирия, переданные Иваном IV через гонца Держко, заключались в следующем: царь соглашался уступить Баторию в Западной Руси еще три города – Великие Луки, Холм и Заволочье, но желал за это удержать в Ливонии, кроме городов, упомянутых Пушкиным и другими, еще несколько, в том числе Юрьев (Тарту). Условия эти были отвергнуты польским королем.

Содержание

Первое послание Ивана Грозного Курбскому (1564) 3

Послание английской королеве Елизавете I (1570) 72

Послание шведскому королю Юхану III 1572 года 82

Послание шведскому королю Юхану III 1573 года 88

Послание в Кирилло-Белозерский монастырь (1573) 109

Послание Василию Грязному (1574) 135

Послание Симеону Бекбулатовичу (1575) 138

Послание Александру Полубенскому (1577) 143

Второе послание Ивана Грозного Курбскому (1577) 160

Послание Яну Ходкевичу (1577) 167

Послание Тетерину (1577) 174

Послание польскому королю Стефану Баторию 1579 года 177

Послание польскому королю Стефану Баторию 1581 года 185

Примечания

1

Здесь и далее (где не указано иное) текст печатается по изданию: Библиотека литературы Древней Руси / РАН. Ин-т рус. лит. (Пушкинский дом); под. ред. Д.С. Лихачева и др. – Санкт-Петербург: Наука, 1997. / Т. 11: XVI век. – 2001. – 681 c. [2]

2

Текст печатается по изданию: Послания Ивана Грозного: [Текст и перевод] / Подгот. текста Д. С. Лихачева и Я. С. Лурье; Перевод и коммент. Я. С. Лурье; Под ред. чл. – кор. АН СССР В. П. Адриановой-Перетц. – Москва; Ленинград: Изд-во Акад. наук СССР, 1951. – 716 с., 17 л. ил.: ил.; 23 см. – (Литературные памятники / Акад. наук СССР).

3

Текст печатается по изданию: Послания Ивана Грозного: [Текст и перевод] / Подгот. текста Д. С. Лихачева и Я. С. Лурье; Перевод и коммент. Я. С. Лурье; Под ред. чл. – кор. АН СССР В. П. Адриановой-Перетц. – Москва; Ленинград: Изд-во Акад. наук СССР, 1951. – 716 с., 17 л. ил.: ил.; 23 см. – (Литературные памятники / Акад. наук СССР).

4

Текст печатается по изданию: Послания Ивана Грозного: [Текст и перевод] / Подгот. текста Д. С. Лихачева и Я. С. Лурье; Перевод и

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. TatSvel2 TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень  интересный персонаж, прочитала  с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина
  2. Гость Наталья Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
  3. Гость Дарья Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
Все комметарии
Новое в блоге