Повседневная жизнь женщины в древнем Риме - Мари-Терез Рапсат-Шарлье
Книгу Повседневная жизнь женщины в древнем Риме - Мари-Терез Рапсат-Шарлье читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лукан Марк Анней. Фарсалия / Пер. Л. Е. Остроумова. М., 1993.
Марциал Марк Валерий. Эпиграммы / Пер. Ф. А. Петровского. М., 1968.
Овидий Назон Публий. Собрание сочинений. T. I–II. М., 1994.
Письма Плиния Младшего / Пер. M. Е. Сергеенко и А. И. Доватура. М., 1983.
Плутарх. Сравнительные жизнеописания. T. I–III. M., 1961–1964.
Саллюстий Крисп Гай. Сочинения / Пер. В. О. Горенштейна. М., 1981.
Светоний Транквилл Гай. Жизнь двенадцати цезарей / Пер. М. Л. Гаспарова. М., 1964.
Цицерон Марк Туллий. Диалоги / Пер. В. О. Горенштейна. М., 1966.
Цицерон Марк Туллий. Избранные сочинения. М., 1975.
Цицерон Марк Туллий. Речи. Т. I–II / Пер. В. О. Горенштейна. М., 1993.
Письма Марка Туллия Цицерона. T. I–III / Пер. В. О. Горенштейна. М., 1994.
Ювенал Децим Юний. Сатиры / Пер. Д Недовича и Ф. Петровского // Римская сатира. М., 1989. С. 241–340.
Переводы из Валерия Максима, помеченные звездочкой, выполнены А. В. Короленковым.
* 43-е стихотворение Катулла цитируется в переводе H. Н. Зубкова и А. В. Короленкова.
ИллюстрацииПрочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
