Каменный Кулак и Хрольф-Потрошитель - Янис Кууне
Книгу Каменный Кулак и Хрольф-Потрошитель - Янис Кууне читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мингард – согласно скандинавской мифологии Срединным мир, место, где живут люди и Ваны.
Миса – у славян большая миска, блюдо.
Моди – в скандинавской мифологии сын Тора и Сиф, упоминается как покровитель берсеркеров.
Нанна – в скандинавской мифологии богиня плодородия, жена Бальдера, не пережившая его смерти.
Ниен – шведское название Невы, другое звучание Нюен.
Ну вила (Nuvila.) – Сейчас отдыхай. (Швед.)
Овес – по-шведски овес пишется как havre, точно так же как название гальско-франкского поселения Гарв – Le Havre.
Одинберг (Odinberg) – гора Одина (швед.). Замок Эдинбург действительно стоит на горе.
Окселёзунд (Oxelösund) – полуостров на юго-восточном побережье Швеции не далеко от Нюкопинга. Здесь издревле производили знаменитое шведское железо.
Олаф Великий – собирательный образ древних воителей Скандинавии. Несколько реальных исторических персонажей носили позже это имя.
Ора (åra/åran) – весло (Швед.)
Подвздох – солнечное сплетение.
Позвизд – у славян свирепый бог северного ветра, бурь и непогоды.
Полеля – у славян бог брака.
Рагнарек – в скандинавской мифологии ожидаемый конец свете или последняя битва Асов с Ваннами, в результате которой должны умереть многие боги и почти все люди.
Ракс-бугель – место крепления парусной реи к мачте.
Рачий день – в Швеции летний праздник поедания раков.
Рёгхоген (Röghögen) – местечко на недалеко от южной оконечности острова Цland, протяженностью по 137 км.
Рэна – у скандинавов богиня погоды и штормов, требующая регулярных жертвоприношений в виде душ, жена Аегира, бога моря.
Родерарм (Roderarm) – на драккаре рукоять, плечо, рулевого весла (Швед.).
Родерпинн (Roderpinn) – румпель, рулевое весло.
Роскилле – древняя столица Дании.
Русь (Roth) – греби (на древне-скандинавском императив от глагола Ror – грести). Читается как «русь». Сохранился в русском языке в виде ритмичного призыва «И раз, и раз».
Русь сакта (Routh sakta) – греби помалу (Швед.)
Садились на сундуки – в iiiv-ix вместо сидений для гребцов (банок) на драккарах использовались сундуки, служившие так же для хранения личных вещей.
Свеоны – то же, что и свеи, свены, – предки современных шведов.
Сейн Кнутнев (Sten Knytnäve) – Каменный Кулак (швед.)
Сигтуна (Sigtuna) – древнейшая из столиц Швеции. Согласно официальной истории каменный замок был построен там через 150 лет после описанных событий.
Сиф – в скандинавской мифологии богиня плодородия, жена Тора. Красотой Сиф уступает лишь Фрейе, а таких волос, как у нее, нет ни у кого в мире. Эти волосы сделаны из золота гномами.
Скальд – скандинавский певец-сказитель. Героем считался тот, кто удостоился песни скальда.
Сколь (Skål) – Ваше здоровье! (швед.)
Скоттия – Шотландия, от scot – шотландец.
Слега – тонкий шест для измерения глубины топи на болоте.
Соль – в скандинавский мифологии бог Солнца.
Союзные хоромы в два прясла – двухэтажные строения, объединенные стенами и общей крышей.
Сплавняк – бревно, сплавлявшееся по реке и отбившееся от плота; озерные ветры прибивали такие бревна к берегу там, где течение реки уже переставало их нести.
Стайка – клеть или сарай для скотины, то же, что и стоило.
Стор (Stor) – большой (Швед.)
Стрибожичи – сыновья Стрибога, который у славян считался богом и отцом ветров.
Сурт – в скандинавской мифологии предводитель огненных гигантов.
Сэримнир – у скандинавов кабана, чья плоть каждую ночь поглощается героями Валхалы, и который каждый день воскресает.
Таменгонтский ижорец – житель ижорского поселения Таменгонт, что на реке Лахиоя, которая впадает в финский залив западнее Невы.
Тар (Tar) – брать (швед.)
Топ – верхняя часть мачты.
Торка орар (Torka еror!) – Суши весла! (Швед.)
Турпилинги – германское племя, среди прочих населявшее Померанию в раннем средневековье.
Тюр – у скандинавов бог войны, сын Одина и сестры морского великана Хюмира, – третий из асов после Одина и храбрейший среди них. У него одна левая рука, так как правую он потерял, спасая богов от Фенрира, но это не мешает Тюру быть искусным воином и принимать участие в сражениях.
Увазгать – измазать грязью, испортить, проиграть.
Уппланд – объединение херадов, область в центре современной Швеции. Позднее Упсала какое-то время была столицей королевства.
Флоттасьерен (Flottaskдren) – остров в архипелаге на северном берегу Финского залива в 30 км от города Порвоо. Его название в переводе со шведского звучит, как Широкие Шхеры.
Фольк– одно из названий рабов в древней Скандинавии (folk швед.).
Форинг – у скандинавов предводитель дружины, воевода.
Форсети – у скандинавов бог правосудия и победы в спорах.
Фригг – у скандинавов богиня брака и продления рода; жена Одина.
Харек Скьёлдинг – датский конунг с 826 года. Skцld – щит (Щвед.) Skцldpadda – черепаха. Харек получил прозвище черепаха за свою нерасторопность и лень.
Хассело (Hasslø By) – местечко на северо-восточном берегу Гюльдберг Зунд, расположенного между островами Лолланд и Фальстер.
Хедебю – богатый торговый порт на юге полуострова Ютланд в Дании.
Хедебю – крупнейший порт в Дании. Купцы со всей Европы везли сюда свои товары. Викинги покупали предметы роскоши с Востока, например, шелк и специи.
Хель с папашей – согласно скандинавской мифологии королева царства мертвых Хель, была дочерью Локки, огненного гиганта, принятого богами в свой круг и принесшего им немало неприятностей, от которых он же их и спасал.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Christine26 июнь 01:23 Сначала было тежеловта читать, но потом всё изменилось, я с удовольствием прочитала, спасибо за книгу. Я прочитала весь цикл... Опасное влечение - Полина Лоранс
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова